January - February 2001
Forum de Luxe
De Luxe Forum

Bimbo mio, quanto ti lavi!
Clean kids

Semplicità
Simplicity

M&D News
Materiali: numeri e tendenze
Materials: numbers and trends

F&F News
Strettamente personale
Strictly personal

Competitivi all’italiana
Italian competitivity

Affari di etica
Ethical business

Trait-d'union
Trait-d'union

I&M News

La buona educazione (ambientale)
Good (environmental) schooling

Il punto su raccolta e riciclo dei poliaccoppiati
Polylaminates collection and recycling: the current situation

Informatore legislativo
Laws and Decrees


E&L News
Hot melt: le ragioni di una scelta
Hot melt: the reasons behind a choice

Sotto gli occhi di tutti
Under everybody’s eyes

Tutta l’automazione possibile
All automation possible

Efficienza, flessibilità, cooperazione
Efficiency, flexibility, co-operation

Materie prime per la produzione di imballaggi
The raw materials for packaging production

M&M News
Focus on Luxe Pack Pack Expo Taropak Bias
Advertising    WILLET  VERIMEC
111 Congelati e conditi
Si chiama Cryomix la nuova tecnologia lanciata da Air Liquide America Corp., destinata a rivoluzionare il settore della lavorazione dei cibi. Si tratta di un processo che, simultaneamente, mescola, surgela e ricopre con condimenti vari (sughi, salse, ecc.) i prodotti alimentari, assicurandone consistenza e qualità. Il prodotto finale ottenuto con Cryomix è quindi subito pronto da cuocere e non richiede ulteriori preparazioni, né l’inserimento nel packaging di confezioni separate di condimento. In questo modo, anche la porzionatura risulta più semplice. La nuova tecnologia, che prevede l’emissione in sequenza di condimento e di nitrogeno liquido sui prodotti surgelati, consente di coprire in maniera uniforme e completa ogni singolo pezzo, senza danneggiare neppure gli alimenti più fragili. Facilmente integrabile in linea, risponde a tutti gli standard imposti dall’industria alimentare in materia di sicurezza.

Frozen and dressed
Cryomix is the name of a new technology launched by Air Liquide America Corp. that’s bound to revolutionise the food processing sector. This is a process that, at the same time, mixes, freezes and coats with various dressings (sauces, creams, etc.) food products, guaranteeing perfect consistency and quality. The end product obtained with Cryomix is thus immediately ready for cooking and so doesn’t require any further preparation, or the need to insert separate packs containing the dressing in the packaging. This also makes it easier to get the right portions. The new technology, that foresees the emission of the dressing followed by liquid nitrogen on the frozen products, lets one cover each morsel evenly and completely, without damaging even the most fragile of food. Easily integrated in existing lines, it meets all the safety standards demanded by the food industry.

112 Film estensibili e barriera
Linpac presenta i film estensibili di PVC e poliolefine a marchio Linwrap per l’imballaggio automatico o manuale di prodotti freschi in vassoio, nell’industria, nella grande distribuzione e nella ristorazione collettiva. In bobine da 30 metri, sono disponibili anche nella versione per uso domestico. Linclear è invece la gamma di film multistrato barriera per le esigenze di lunga conservazione, sottovuoto o in atmosfera protettiva, con versioni specifiche anche per la cottura. Linclear comprende film barriera a base di PA, PET, OPP e film ad alta barriera a base di PVDC o EVOH, anche con saldabilità hot tack e pelabilità e stampa flexo fino a 8 colori +1. Le principali applicazioni interessano la chiusura di vassoi rigidi o flessibili (con stampa a richiesta, in versione pelabile e antiappannante) e la termoformatura, il form fill seal orizzontale o verticale e i sacchi sottovuoto.

Stretch and barrier film
Linpac presents its Linwrap PVC and polyolefin films for automatic or manual packaging of fresh products on trays for industry, supermarkets and catering. In addition to 30-metre spools, there are also versions for household use. Linclear is the name given to a range of multilayer barrier film for long preservation, vacuum or modified atmosphere packs, with specific versions for cooking as well. The Linclear range includes PA, PET and OPP barrier films, plus high barrier PVDC or EVOH films, with the possibility of hot tack sealing, peel-off and flexo printing in up to 8+1 colors. The main applications are for sealing stiff or flexible trays (with printing on request, in peel-off and no-mist versions), thermoforming, horizontal or vertical form-fill-seal and vacuum bags.

113 Un cristallo di Surlyn
Eleganza e delicatezza, due termini che ben descrivono le creazioni di Kenzo, hanno ispirato il design dei flaconi di vetro della sua Eau de Parfum “Flower”, disegnati da Serge Mansau. Le capsule di chiusura, su cui sono stampati i papaveri, sono state realizzate con Surlyn® PC 2000 (DuPont). La società francese Auriplast, sussidiaria del gruppo Qualipac, ha realizzato per stampaggio a iniezione la chiusura del flacone e la capsula copre la differenza visibile tra i materiali utilizzati nei vari componenti interni, rendendola omogenea al flacone in vetro. Introdotta sul mercato nel gennaio 2000, la nuova resina offre una trasparenza simile a quella del cristallo, anche in parti a forte spessore come la capsula in questione e durante le operazioni di stampaggio, riduce notevolmente le depressioni superficiali che possono alterare le superfici, permettendo una perfetta riproduzione del progetto. La sua bassa viscosità consente inoltre di riempire facilmente stampi complessi a pressioni ridotte di iniezione.

Crystal Surlyn
Elegance and refinement, two terms that well describe the creations of Kenzo, have inspired the design of the glass flacons of its “Flower” Eau de Partum, designed by Serge Mansau. The closing capsules, printed with poppies, have been made using Surlyn® PC 2000 (DuPont). The French company Auriplast, subsidiary of the Qualipac group, has created the flacon closures by injection moulding and the capsule covers the visible difference between the materials used in the various internal components making it homogeneous the glass flacon. Introduced onto the market in January 2000, the new resin offers a transparencey similar to that of crystal, also in very thick parts such as the capsule in questin and during the moulding operatin, it considerably reduces the surface depressions that can alter the surfaces, enableing a perfect reproduction of the project. The low viscosity also enables one to easily fill complex moulds at a reduced injection pressure.

114 Tubetti per la bellezza
Duo-Lipse di Cebal Tubes Europe é stato insignito di un Oscar Tecnico dall’Istituto Francese dell’Imballaggio, in primo luogo per la speciale capsula di servizio che consente l’erogazione ottimale del prodotto. Pratica e pulita, la chiusura è bi-iniettata e permette di ottenere contrasti di gran moda fra trasparenza e opacità, colori diversi, ecc. Duo-Lipse ha accompagnato il fortunato lancio della schiuma dopobarba Clinique Happy for Men. Per Retinol Concentré Actif di Roc Cebal ha invece realizzato un tubetto accoppiato marcato a caldo, dalle notevoli proprietà barriera, dove lo strato esterno di PE trasparente lascia vedere il sottile strato interno d’alluminio del tubetto. Quest’ultimo rinforza l’effetto della marcatura a caldo, offrendo l’immagine di un prodotto tecnico, cosmetico e creativo.

Tubes for beauty
Duo-Lipse by Cebal Tubes Europe has been awarded a Technical Oscar by the French Institute of Packaging, coming first for its special service capsule that provides excellent delivery of the product. Practical and clean, the top is bi-injected and lets one get highly fashionable contrasts between clear and matt, different colors, etc. Duo-Lipse has accompanied the successful launch of the Clinique Happy for Men aftershave foam. Meanwhile, Cebal has produced a hot-marked, laminated tube for Retinol Concentré Actif by Roc, with remarkable barrier properties, where the external clear PE layer lets one see the thin inner layer of aluminium making up the tube. The aluminium reinforces the effect of the hot-marking, offering the image of a technical, cosmetic and creative product.

115 Protezioni integrate
I produttori di tavolette effervescenti possono contare su confezioni con elevata capacità protettiva contro l’umidità e la rottura. Süd-Chemie Performance Packaging (Süd-Chemie Group) ha messo a punto Effervescent-Pak, un essiccante che elimina la necessità di inserire tavolette o sacchettini nelle confezioni di prodotti farmaceutici e di vitamine effervescenti. Esso infatti può essere integrato nel tappo o nelle pareti coestruse del contenitore rigido, assicurando così l’integrità protratta del prodotto e quindi una shelf life maggiore. Da non sottovalutare anche il fatto che l’eliminazione delle tavolette deumidificanti, oltre a contribuire al contenimento dei costi di imballaggio, previene l’ingerimento accidentale di sostanze tossiche da parte dell’utente finale. Effervescent-Pak può essere personalizzato nella forma e nei colori, contribuendo in questo modo a rinforzare l’immagine commerciale dei marchi che lo utilizzano per il packaging dei propri prodotti.

Integrated protection
The producers of effervescent tablets can now count on some new packs with high levels of protection against moisture and breakage. In fact, Süd-Chemie Performance Packaging (Süd-Chemie Group) has developed its Effervescent-Pak, a drying agent that eliminates the need to insert tablets or sachets in effervescent pharmaceutical or Vitamin packs. This new product can be integrated in the cap or the coextruded walls of the stiff container, thus guaranteeing lasting integrity of the product and so a longer shelf life. Plus it shouldn’t be overlooked that the elimination of the desiccant tablets also prevents accidental ingestion of toxic substances by the end user, as well as cutting packaging costs. Effervescent-Pak can be customised in terms of shape and colour, thus helping strengthen the commercial image of the brands using it to package their products.

Focus on Luxe Pack Pack Expo Taropak Bias