April 2002





Candidati all’Oscar
Oscar nominations







La passione di Martina
Martina’s passion

New(s)papers
New(s)papers

Ortofrutta: scenari e consumi
Fruit and vegetables: background and consumption

Momenti di storia
Moments in history

M&D News








Arriva... Interpack
In the offing... Interpack

...Il menu della festa
... holiday menu

Open top per food
Open top for foods

F&F News







Una storia di frontiera
A frontier story

Il DNA del 2002
The DNA of 2002

Il confezionamento conto terzi
Contract packaging

Rinnovamento totale
Total renewal

Lasciatelo agli esperti
Let the experts do it

I trend
CP trend

I&M News







Termovalorizzazione: riparte il dibattito
Heat regeneration: the debate reopens

Obiettivo: riciclo
Subject: recycling

Laws and Decrees

IE&L News







I SOA: dalla ricerca al controllo qualità
AOS: from study to quality control

Puntando alla trasparenza
Pushing for transparency

Migrazioni sotto controllo
Migration under control

Versatile PET
Versatile PET

Progetti e oggetti d’ambiente
Plans and environmental subjects
Estensibile: ripartire da 3
Stretch film: starting from 3

Lanci e rilanci
Launches and relaunches

(Buone) nuove dalla tampografia
(Good) news about pad-printing

Processi di biofiltrazione
Biofiltration processes

M&M News






Focus on the world of packaging
Advertising    WILLETT    BECA    VERIMEC
473 Cilindri rotativi e rotostampa
I cilindri rotativi e rotostampa della Padovani sono creazioni uniche realizzate “a misura” delle esigenze del cliente: prodotti ad alto contenuto tecnologico, adatti alla perfetta formatura in termini di dimensioni, pesi e grafismo. Padovani S.r.l. fornisce stampi adatti a tutti i tipi di macchina presenti sul mercato (APV, Baker Perkins, Hecrona, Imaforni, Sasib, Werner & Pfleiderer ecc.). Inoltre, offre al cliente la necessaria consulenza sul sistema costruttivo dello stampo, il tipo di incisione da effettuare, il materiale più adatto e il formato di biscotto, di cracker o di chips che si desidera ottenere; infatti, la scelta del materiale e del tipo di incisione sono legati alle specifiche tecniche del biscotto, alla macchina su cui viene installato lo stampo, al tipo di impasto utilizzato e alle particolari norme in vigore nel paese di destinazione. Sono disponibili anche un’ampia serie di trattamenti superficiali atti a conferire alla superficie dello stampo particolari proprietà di stacco e di resistenza all’usura e alla corrosione.

Moulding and cutting rollers
Padovani’s moulding and cutting rollers are unique creations made to their customer’s requirements: products with a high technological content, suited to perfect forming in terms of size, weight and design. Padovani S.r.l. supplies rollers to fit any existing machine on the market (APV, Baker Perkins, Hecrona, Imaforni, Sasib, Werner & Pfleiderer etc.). What is more Padovani offers consultancy to the customer on roller manufacture, the type of engraving, the most suited type of material as well as advice on the type of biscuit, cracker or chip shape the customer wants to obtain.
Indeed the choice of material and of the engraving type depends on the technical features of the biscuit, on the biscuit machine on which the mould is installed and on the laws in force in the country of destination. The firm offers a wide range of coatings for guaranteeing mould surface high release properties and resistance to wear and corrosion.
474 Avvolgitrice ad anello rotante
La macchina avvolgitrice ad anello rotante modello AVR 400 della Pieri si distingue per alcune novità rivoluzionarie nel settore dell’avvolgimento automatico di carichi palettizzati. La solidità della struttura in acciaio a 4 montanti e la progettazione innovativa del sistema di rotazione dell’anello permettono di raggiungere velocità di avvolgimento elevatissime con enormi vantaggi in termini di produttività. Un controllo analogico della velocità di svolgimento del film di prestiro permette una perfetta adattabilità del tensionamento del film sul carico, qualunque sia la configurazione del pallet e la tipologia del prodotto. L’applicazione più rivoluzionaria introdotta da Pieri è costituita dal “gruppo pinza ecologica”: la chiusura del ciclo di avvolgimento viene effettuata senza fare ricorso ad alcun dispositivo saldante, con la massima garanzia di tenuta del lembo finale.

Rotating ring wrapping system
The new Pieri AVR 400 model rotating ring pallet wrapping system stands out for a variety of revolutionary new features in the sector of automatic wrapping systems for palletised loads. Thanks to the robust 4-column main steel frame and the innovative design of rotating ring system, extremely high wrapping speeds can now be attained offering enormous advantages in terms of productivity. An analogical control of the wrapping speed of the prestretch film enables a perfect suiting of the film stretch to the load, whatever the pallet configuration and the type of product might be. However, the most revolutionary application introduced by Pieri, is its patented “ecological pincer unit”: the wrapping cycle can be closed without any resorting to film-sealing mechanism, but with an absolute guarantee of a secure film tail.

475 Applicatori hot-melt
La serie New Generation di applicatori hot-melt della Preo comprende modelli a pompa pneumatica o a ingranaggi e offre la possibilità di montare, a parità di ingombro, microprocessori diversi. Caratterizzata da un design innovativo e originale, è stata progettata con una particolare attenzione per le ricadute sull’ambiente e per la sicurezza dell’operatore. Emblematica, al riguardo, la vasca senza fumi, che evita la carbonizzazione dell’adesivo e permette una migliore riuscita dell’applicazione. Accanto alla New Generation, si segnala la più economica serie Eclyss: soluzione di qualità, che mantiene le stesse caratteristiche di base della precedente, ideale per gli ingombri limitati e per l’erogazione di quantità ridotte di adesivo.

Hot-melt applicators
The New Generation series of hot-melt applicators by Preo includes pneumatic and gear pump models and offers the option of assembling different microprocessors, all of the same size. Featuring an innovative and original design, these applicators have been designed paying special attention to their environmental impact and operator safety. Typical of this approach is the fumeless tank that avoids the carbonisation of the adhesive and so makes for better application results. In addition to the New Generation series is the lower-cost Eclyss series: a quality solution, retaining all the same basic features of the other series, it is particularly suitable for confined areas and uses a smaller amount of adhesive.

476 Motori trifase per inverter
Sicme Motori, rappresentata da Commerciale Elsa Srl, propone i motori asincroni a corrente alternata della serie AQ, studiati per offrire prestazioni elevate con sistemi a velocità variabile e alimentazione da inverter. Pur essendo compatti, questi motori producono potenze specifiche molto elevate rispetto ai tipi unificati di pari altezza d'asse. Inoltre risultano facilmente integrabili in diverse tipologie di macchine, consentendo di realizzare una struttura snella ed economica. L'innovazione principale che li distingue consiste nel pacco statorico lamellare che svolge le funzioni della carcassa e integra il sistema di ventilazione. I motori AQ sono costruiti in 6 grandezze con potenze da 4 a 500 kW riferite a 1.500 rpm; grado di protezione IP 54, 55 o 23S (grandezze 132-280); trasduttore di velocità ad albero cavo integrato; elettroventilatore assiale o radiale.

Three-phase motors for inverters
Sicme Motori, represented by Commerciale Elsa Srl, proposes the asynchronous AC motors belonging to its AQ series, designed to offer top performance with variable speed systems and inverter powering. Although compact, these motors produce very high specific power rates compared to others of the same axis height. Moreover, they are easy to install in different types of machines, letting one create a streamline, economic structure. The main innovation that distinguishes these motors is the lamellar stator pack that carries out the functions of the casing and integrates the ventilation system. AQ motors come in 6 sizes, with power ranging from 4 to 500 kW at 1,500 rpm; IP 54, 55 or 23S (sizes 132-280) safety factor; integrated hollow shaft speed transducer; axial or radial electric fan.

477 Manipolatori per il converting della plastica
Il robot Clepto della Sy.Tra.Ma. è stato studiato per applicazioni nel campo dell’iniezione delle materie plastiche, per presse da 100 a 350 t, ed è in grado di soddisfare gli elevati ritmi produttivi imposti dal mondo del packaging. Il motore lineare, montato sull’asse trasversale, consente infatti di evitare penalizzazioni del ciclo di lavoro pur godendo dei vantaggi forniti dall’automazione. L’estrema facilità di programmazione della macchina, unitamente alle caratteristiche di flessibilità ed ergonomia, ne fanno un prodotto particolarmente apprezzato dagli utilizzatori. La gamma produttiva di Sytrama comprende inoltre una serie di impianti speciali, studiati appositamente per il prelievo, l’impilamento, la fascettatura e il confezionamento di posate realizzate in materiale plastico.

Manipulators for plastic converting
The robot Clepto by Sy.Tra.Ma. has been devised for applications in the field of plastic injection, for presses from 100 to 350 t and capable of satisfying the high production rhythms of the packaging business. The linear motor, assembled on transversal axes, in fact enables one to avoid the penalization of the workcycle while enjoying all the advantages supplied by automation. The extreme facility of programming of the machine, combined with the characteristics of flexibility and ergonomy, make the product particularly appreciated by the users. The Sytrama production range also includes a series of special systems, especially devised for the picking up, stacking, binding and the packaging of plastic cutlery.

478 Riempitrice di tubetti
TGM Tecnomachines arricchisce la propria gamma di riempitirici-chiuditrici per tubetti con il modello S 420 Compact. La macchina realizza una produzione massima di 4.600 pz/h se si tratta di tubi di metallo, e di 3.600 pezzi/h nel caso di contenitori di PE, polifoil e laminati. Variabile anche la misura dei tubetti trattabili, a seconda del materiale utilizzato (10÷42 mm per il metallo, oppure 10÷60 mm per la plastica), mentre la lunghezza è in entrambi i casi compresa tra i 50 e i 236 mm. Tutte le macchine TGM, sia nelle versioni standard sia in quelle speciali, sono costruite secondo le più recenti direttive CEE per le industrie chimiche, farmaceutiche e omeopatiche, veterinarie, cosmetiche e alimentari.

Tube filling machines
TGM Tecnomachines has extended its range of fill&seal machines for tubes with its model, the S 420 Compact. This machine is capable of max output speeds of 4,600 pcs/h in the case of metal tubes and 3,600 pcs/h for PE, polyfoil and laminated products. It can also deal with a wide range of tube sizes, depending on the material used (10÷42 mm for metal, or 10÷60 mm for plastic), while the length in both cases is between 50 and 236 mm. All TGM machines, whether standard or special versions, are built in accordance with the latest EEC directives for the chemical, pharmaceutical, homeopathy, veterinary, cosmetics and food industries.

479 Essiccatoio per pasta secca
La tecnologia Three Drying Unit sviluppata da Tecalit si basa su semplici concetti, patrimonio dei vecchi pastai, rivisitati alla luce delle nuove tecniche di costruzione e dei nuovi materiali e controlli elettronici. Il centro di Ricerca e Innovazione della Tecalit ha sviluppato un essiccatoio speciale di dimensioni compatte che, oltre a garantire la qualità del risultato, consente di ottenere elevati risparmi energetici, riducendo così i costi di gestione della linea. Prerogativa dell’essiccatoio TDU è la facilità di gestione, che lo rende versatile e quindi idoneo alla produzione di qualsiasi formato di pasta. Le dimensioni ridotte e la facilità di pulizia e manutenzione, ne fanno un impianto adatto alle nuove necessità dei pastifici moderni.
Drying units for dry pasta
Three Drying Unit is a brand new technology developed by Tecalit’s Research and Innovation Department. It is based on basic concepts derived by well-experienced pastamakers and considering new construction technologies, new materials, and the most sophisticated electronic controls on the market. More particularly, Tecalit’s R&D department has developed a specialized compact drying chambers that save the quality of final product while maintaining the high energy saving requirements. This enables pasta producers to greatly reduce the running cost of the machine itself. TDU technology is user-friendly and flexible, which makes it adaptable to every kind of pasta line that Tecalit builds. Moreover it enables scale reductions, thus easing cleaning and reducing maintenance costs.Tecalit’s great effort to produce this new technology shows their awarness regarding potential problems of energy shortage. Tecalit’s TDU is designed to easily meet and fulfill all needs, by first of all, drastically reducing the energy requirements of today’s pasta factories.
480 Inverter per piccole potenze
Con l'intento di offrire un prodotto semplice e compatto, in grado di effettuare un accurato controllo della velocità motore, Rockwell Automation propone l'inverter Allen-Bradley PowerFlex 4. Disponibile nelle taglie da 0,2 a 3,7 kW con tensioni di alimentazione a 115, 230 e 380/480V, PowerFlex 4 è progettato per soddisfare le esigenze di OEM ed end user in termini di flessibilità e facilità d'uso. Ideale per installare a bordo quadri e pannelli di controllo, include una tastiera operatore con potenziometro a bordo, per semplificare il controllo del motore e velocizzare lo start-up. L'interfaccia di comunicazione RS485 integrata lo rende compatibile con i software di programmazione tramite un convertitore seriale per il collegamento a un PC. PowerFlex 4 è disponibile nelle versioni IP20 (optional IP30), 230V monofase con filtri EMC integrati e con dissipatore esterno.

Inverters for small power rates
Wanting to offer a simple, compact product, capable of accurate motor speed control, Rockwell Automation proposes the Allen-Bradley PowerFlex 4 inverter. Available in sizes from 0.2 to 3.7 kW with power rating of 115, 230 and 380/480V, the PowerFlex 4 is designed to satisfy OEM and end users' needs for flexibility and ease of use. Ideal for installation onboard control boxes and panels, it includes an operator keyboard with onboard potentiometer to simplify the motor control and to speed up the start-up. The integrated RS485 communication interface makes it compatible with the programming software via a serial converter for connection to a PC. The PowerFlex 4 comes in versions IP20 (optional IP30), 230V single-phase with integrated EMC filters and external dissipator.

481 Impianti di confezionamento
Umbra Packaging è specializzata nella produzione d'impianti di confezionamento per prodotti sfusi, granulari e in polvere, in sacchi di qualsiasi materiale, forma o dimensione, da 1 a 50 kg. L’insaccatrice automatica UP 1000 prodotta dalla Umbra Packaging in varie versioni è ideale per confezionare in automatico prodotti sfusi, in polvere e granulari, in vari settori di applicazione: zootecnico; chimico; edilizio e minerario; cerealicolo e sementiero e in una vasta gamma di prodotti destinati all’alimentazione umana. Il successo dell’insaccatrice automatica UP 1000 è dovuto all’introduzione di nuovi concetti nella movimentazione dei sacchi rispetto alle altre macchine tradizionali. Flessibilità, affidabilità, semplicità dei meccanismi, alta capacità di produzione, unitamente alla salvaguardia dell’ambiente di lavoro, e resistenza alla contaminazione tra prodotti esterni sono i punti di forza di questi impianti.

Packaging machinery
Umbra Packaging is specialised in the production of packaging machinery for granular and powdery products, for bags of any kind of material, shape and dimension, from 1 to 50 Kg. The automatic bagging machine UP 1000 manufactured by Umbra Packaging in different version is the perfect solution to pack powdery or granular products of several industries: animal feed; chemical applications; building industry and minerals; cereals and seeds; a large quantity of applications in the human feed industry. The success of UP 1000 automatic bagging machine is due to the introduction of new concepts in handling the bags, compared to any other traditional machine. Flexibility, reliability, easy to run and maintain, high production capacity, safety in the work environment, resistance to contamination are the key qualities of this machinery.

Focus on the world of packaging