November - December 2000
Scatole a sorpresa (e affini)
Boxes (and more) with a surprise inside

Domande per i designer
Questions to be posed to the designers

Modifiche genetiche
Genetic modifications

Gli integratori alimentari
Dietary supplements

Salumi italiani
Italian cold cut meats

Single, single, single
Singles, singles, singles

M&D News
Plastica: il bilancio dei converter
Plastic: the converter balance sheet

Rapido e virtuale
Fast and virtual

Monitoraggio congiunturale:
bene per l’imballaggio

Survey of the economic trends: Good for packaging

F&F News
4 buone ra(e)gioni per competere
4 good reasons (regions)for competing

Fare, promuovere, comunicare
Produce, promote, communicate

Innovare per passione
Renewal with verve

I&M News

Diritto industriale all’Università
del packaging di Parma

Industrial law at the University
of Packaging of Parma


Informatore legislativo
Laws and Decrees


Lettere al direttore
Letters to the editor

E&L News
Dedicato ai trasformatori
(e agli end user)

Dedicated to converters (and end users)

Meglio di una rotocalco
Better than a rotogravure printing press

Immagini olfattive
Olfactory images

Nuova resina per “vecchi” film
New resin for “old” films

Fresco, innanzi tutto
Aboveall fresh

La radiofrequenza? Un’impresa!
Radiofrequency? An enterprise!

AAA novità annunciasi
AAA new features on the way

Verifiche sul campo
Hands on checking

Sistemi di ispezione per contenitori vuoti
Inspection systems for empty containers

M&M News
. Le notizie .

Sympak controlla OPM e cresce nel packaging

Sympak gains control of OPM and grows in packaging

Un’agenzia per il packaging
A packaging agency

Formazione per il beverage
Training for the beverage sector

Etipack apre in Francia
Etipack opens in France

Trasferimento di sede
Transfer of headquarters

Il pack e l’appeal
The pack and its appeal

Bilancio positivo per Bonfiglioli
Positive financial statement for Bonfiglioli

Scenari positivi dalla semestrale IMA
A positive picture from IMA’s report

Finanziamenti alle imprese
Funding companies

Accordo tra Impress e Heinz
Agreement between Impress and Heinz


In breve

Nel secondo trimestre di quest’anno, il gruppo chimico olandese Dsm ha registrato il più alto profitto della sua storia (+66%, da 102 a 169 milioni di Euro), sostenuto dal business dei polimeri e della chimica industriale.
The Dutch chemical group Dsm recorded its highest profit to date (+66%, from 102 to 169 milions Euros) in the second quarter of this year, owing to the success in their polymer and industrial chemical business.

Eastman ha ottenuto dal NSF International la certificazione per quattro prodotti: il copoliestere Eastar GN046, il copolimero Provista e due polimeri Durastar DS1010 e DS 2010 (tutti utilizzabili nella produzione di imballaggi per alimenti).
Eastman has obtained certification of four products from NSF International: its copolyester Eastar GN046, the copolymer Provista and two Durastar DS1010 and DS2010 polymers (all usable in the production of packaging for foodstuffs).

AssiDomän e Stora Enso hanno raggiunto un accordo di principio per la creazione di una nuova società, che si chiamerà Billerud; partecipata al 50% dai due colossi della carta, sarà operativa dal 1 gennaio 2001 e verrà quotata alla Borsa di Stoccolma.
AssiDomän and Stora Enso have reached a preliminary agreement for the creation of a new company, which will be called Billerud; the two paper giants will each have a 50% share of the new concern, that will be up and running January 1 2001 and will be quoted on the Stockholm stock exchange.

Nel primo semestre, la ripresa della domanda e l’ascesa dei prezzi hanno fatto volare gli utili della finlandese Metsa-Serla (+47%), della svedese AssiDomän (+1,31 miliardi di corone contro i precedenti 561 milioni) e della svedese Sca (+56%).
The upturn in demand and the rise in prices during the first half of this year translated into soaring profits (+47%) for the Finish Metsa-Serla, the Swedish group AssiDomän (+ 1.31 billion krona against the previous 561 billion) and for the Swedish Sca (+56%).
News

A soli otto mesi dall’acquisizione della tedesca Stephan (macchine di processo alimentare), il gruppo Sympak formalizza il controllo della OPM SpA (impianti speciali e linee automatiche per il packaging alimentare). E cerca nuovi partner per crescere, anche in Borsa. E.P.
Sympak controlla OPM e cresce nel packaging

Nuova operazione strategica per il gruppo Sympak, che acquisisce il 52,5% delle azioni OPM di Monticello d’Alba (progettazione e produzione di impianti speciali e linee automatiche per il packaging alimentare). La multinazionale italiana - che comprende, oltre a Stephan, anche Corazza (macchine per il dosaggio e il confezionamento di formaggio fuso, burro e dadi da brodo), RC (macchine per dado pressato e revisione di macchine per formaggio fuso, burro e dadi da brodo) e Sima (linee complete per il confezionamento di conserve in contenitori rigidi) - aumenta così considerevolmente il proprio peso sul mercato e si avvicina alla massa critica che, anticipa il presidente Luigi Maniglio, ne agevolerà la quotazione in Borsa. Infatti, dopo quest’ultima operazione il fatturato consolidato del gruppo raggiunge i 260 miliardi di lire e, al contempo, l’offerta si integra con la gamma high tech di OPM.

Più innovazione e libertà per crescere
«OPM - commenta Maniglio - dedica il 25% dei propri addetti alla R&S; la sua attitudine all’innovazione imprimerà nuova spinta all’intero gruppo ottenendo, di rimando, un prezioso supporto commerciale. L’alleanza fra le due realtà, afferma poi il manager, sarà tanto più feconda in quanto il modello di crescita del gruppo, diversamente da quanto accade nella maggior parte delle multinazionali, prevede una struttura centralizzata essenziale, con un comitato di governo costituito dagli amministratori delle singole società. Ne derivano molti vantaggi, fra cui una riduzione dei costi e tempi di decisione, maggiore flessibilità e un’autonomia della dirigenza che ne incentiva l’iniziativa e l’assunzione di responsabilità». Alla luce di questa impostazione e delle competenze orizzontali di OPM, si spiega anche perché Maniglio, pur confermando il core business nell’alimentare, possa ipotizzare anche un possibile “sconfinamento” della società piemontese in altri settori di sbocco, come cosmetico o farmaceutico.

Dal cliente unico al mercato globale
OPM è nata nel 1978 per iniziativa di un ex dipendente della Ferrero (l’attuale amministratore delegato Domenico Nesci) e al servizio della grande azienda dolciaria ha fatto i primi passi. Un’ulteriore apertura al mercato è avvenuta nel ’93, portando all’acquisizione di nuovi grandi clienti fra cui Nestlè e Barilla. Oggi OPM dà lavoro a 200 addetti, 60 dei quali impegnati nella progettazione meccanica ed elettronica, e copre tutte le fasi di analisi, progetto e realizzazione di macchine che rispondono alle specifiche esigenze di ciascun cliente. Suo punto di forza è la manipolazione automatica del prodotto ad ogni passaggio della catena: gestione dei prodotti a finelinea, alimentazioni al primo incarto, formatura e inserimento in vassoi ed espositori, coperchiatura, chiusura e palettizzazione. Nesci ne sintetizza gli obiettivi di oggi in due punti: «Accelerare la trasformazione da produttore di macchine a fornitore di soluzioni e affrontare con tutte le armi, anche commerciali, la sfida di un mercato sempre più competitivo».

Only eight months after acquiring the German company Stephan, a producer of food-processing equipment, the Sympak Group has formalized its takeover of the Monticello d’Alba-based OPM SpA, a producer of special systems and automatic lines for food packaging. And it is looking for new partners for growth, even in the stock market.
Sympak gains control of OPM and grows in packaging

A new working strategy for the Sympak Group, which has acquired 52.5% of OPM’s holdings (designer and producer of special systems and automatic lines for food packaging). The Italian multinational company - which in addition to Stephan is also comprised of Corazza, a producer of packaging equipment for soft cheeses, butter and broth cubes; RC, which both manufactures equipment for pressing broth cubes and services equipment for soft cheese, butter and broth cubes; and Sima, which produces a complete line of rigid food containers - is strengthening its marketplace share and reaching critical mass to such a considerable extent that Sympak’s President Luigi Maniglio anticipates a strengthening of Sympak’s stock market value. Indeed, after this latest acquisition, the group’s total combined billings will reach 260 million Lire. The group stands to benefit from OPM’s high technology.

More innovation and the freedom to grow
As Maniglio states «some 25% of OPM’s staff are employed in R&D. OPM’s attitude towards innovation will give a new push to the whole group, and in return OPM will have the crucial backing of the group. The alliance between these two entities - the president affirms - will be much more productive in that, as opposed to what usually happens in the major part of multinational companies, the group’s growth model calls for an essential centralized structure with a steering committee made up of the heads of the individual companies.
Many advantages will come out of this, such as a reduction in costs and decision-making time, greater flexibility, and management autonomy which in turn will lead to more initiative and a greater Sympak taking on of responsibility». In light of these factors, and of the fact that OPM has more “horizontal” competencies than the other parts of the group, this also explains why Maniglio, while confirming that the group’s core business will remain foodstuffs, can also entertain the possibility of the Piedmontese company’s “crossing over” into other areas such as cosmetics or pharmaceuticals.

From a single customer to the global marketplace
OPM was started in 1978 thanks to the initiative of an ex-Ferrero employee, the current Managing Director Domenico Nesci, who first started out at the large Italian confectionary company, where for a long time he generated most of Ferrero’s billings. A further opening in the market in 1993 led to the acquisition of industry heavyweights such as Nestlè and Barilla as new customers. Today OPM has 200 employees, sixty of whom are involved in mechanical and electronic sections, which comprises all phases of analysis, design and production of equipment for each customer’s specific needs. OPM’s strongpoint is the automatic manipulation of products at every point in the production chain: handling the product at end-of-line, feed to first wrap, forming and insertion into trays and display cases, coverings, closings, and palletization. Nesci synthesizes OPM’s current objectives to two points: «We want to accelerate OPM’s transformation from a producer of equipment into a supplier of solutions and face the challenge of an evermore more competitive marketplace by using all the weapons at our disposal, even business ones. This is made easier by the fact that today’s consumers are much more sophisticated and are capable of choosing products on the basis of quality and price».


Un’agenzia per il packaging
Pack è un’agenzia di pubblicità e packaging design con sede a Reggio Emilia, che nasce dall’esperienza diretta dei fondatori in primarie imprese del largo consumo. Attrezzata con macchine, software e tecnologie allo stato dell’arte, che consentono di realizzare all’interno tutte le fasi di realizzazione di un progetto, offre i seguenti servizi: progettazione e realizzazione grafica di cataloghi, dépliant, monografie, mailing, manifesti, espositori, vetrofanie, pagine pubblicitarie; design di marchi, immagine coordinata, modulistica; progettazione grafica e cartotecnica di espositori da banco e da terra e di confezioni; studio del packaging; studio della forma e della grafica di etichette; studio dei nomi di prodotto, marchi di linea, nomi aziendali, slogan; servizi fotografici; progettazione di stand e pubblicità.

A packaging agency
Pack is an advertising and packaging design agency based in Reggio Emilia, born of the direct experience of the founders in some leading commodity producers. Equipped with state-of-the-art machines, software and technologies, letting it carry out all stages in the creation of a project in-house, it offers the following services: design and creation of graphics for catalogues, brochures, company profiles, mailing shots, posters, display stands, decals, advertising pages; the design of trademarks, coordinated images and forms; the design of graphics and structures for counter-top and free-standing displays and packs; packaging studies; label shape and graphics studies; studies into product names, line brands, company names and slogans; photographic services; the design of stands and advertising.


Formazione per il beverage
Sono aperte le iscrizioni per l’anno accademico 2000-2001 al corso di specializzazione Ho.Re.Ca. Distech in “Esperto nella gestione di aziende di distribuzione beverage”, per il conseguimento della Licence d’Etat francese (equivalente alla laurea breve italiana). Le lezioni teoriche, che prevedono la frequenza obbligatoria a tempo pieno, si svolgeranno presso la sede Sinnea International a Bologna, mentre la formazione pratica si svilupperà presso grandi aziende di produzione e distribuzione.
L’iniziativa si deve all’Associazione per la Formazione nella distribuzione del Beverage (AFDB), costituita lo scorso luglio dalla Federazione Italgrob insieme a Campari, CocaCola, Heineken, Pago, Sanpellegrino e Gruppo Italiano Vini.

Training for the beverage sector
Enrolment is now open for the academic year 2000-2001 for the Ho.Re.Ca Distech specialised training courses for “Expert in the management of companies for beverage distribution”, the award of the French Licence d’Etat (equivalent to the Italian short degree). The theoretical lessons, that require full attendance, are to be held at Sinnea’s International headquarters in Bologna, while the practical training will take place in the big production and distribution companies.
The undertaking has been organized by the Association for Training in Distribution of Beverages (AFDB), set up last July by the Italgrob Federation along with Campari, CocaCola, Heineken, Pago, Sanpellegrino and the Gruppo Italiano Vini.


Etipack apre in Francia
Avrà la sua “première” a Emballage 2000, dove è presente col marchio ufficiale Etifrance, e sarà sostenuta da un’organizzazione stabile al servizio di una rete di 37 agenti distribuiti su tutto il mercato francese. Sotto questi auspici inizia l’avventura nel vicino territorio d’Oltralpe di Etipack, specializzata nella progettazione e costruzione di sistemi per l’etichettatura e la codifica di etichette autoadesive. Di più, la società milanese ha trovato un alleato “doc” nel G9: un gruppo di otto produttori francesi di etichette autoadesive, che rappresentano oltre 100 miliardi di fatturato e 330 dipendenti, e condividono con Etipack l’obiettivo di unire competenze e valori per servire il mercato locale con soluzioni su misura. Etifrance ha sede nei pressi di Parigi e si è dotata di un’efficace struttura organizzativa per garantire agli utilizzatori e ai venditori tutta la competenza commerciale e tecnica. Particolarmente seguito sarà, fra l’altro il sevizio post vendita, in modo da poter seguire l’avviamento degli impianti ed effettuare gli interventi di manutenzione e riparazione. Nella sede parigina saranno disponibili anche i materiali di consumo e i ricambi.

Etipack opens in France
Its “première” will be at Emballage 2000, where it will be present with its official brandname Etifrance, and will be sustained by a stable organization serving a network of 37 distribution agents covering the entire French market. Thus Etipack, specialised in the design and the construction of label systems and for the coding of autoadhesive labels embarks on its French venture. What is more the Milan-based company has found some top rate allies in G9, a group of eight French producers of autoadhesive labels (the ninth body is the group itself), that account for over 100 billions of turnover and 330 employees, and share with Etipack the objective of uniting knowhow and values so as to serve the local market with made-to-measure solutions. Etifrance is based near Paris and has an efficient organizational structure so as to guarantee user and salesperson the commercial and technical knowhow they need. The post sales service among other features will receive particular attention, so as to be able to follow the start up of the systems and to carry out maintenance and repair work. Spare parts and material for consumption will also be available at the Paris headquarters.


Trasferimento di sede
A seguito dell’acquisizione del marchio Ferco, Baumann Automazione ha modificato la propria denominazione in Baumann Ferco, trasferendo definitivamente il suo headquarter nella più ampia sede di Cinisello Balsamo. Su una superficie globale di oltre 2.000 m2, con la collaborazione di circa 40 dipendenti, Baumann Ferco si propone di raggiungere obiettivi ambiziosi. Per quanto riguarda la missione aziendale, la nuova società potrà contare infatti da un lato sulla consolidata standardizzazione dei sistemi di trasporto e delle soluzioni automatizzate di Ferco, e dall’altro sulla progettazione personalizzata di macchine e software offerta da Baumann.

Transfer of headquarters
Following on from the buy-up of the Ferco brand, Baumann Automazione has changed its name to Baumann Ferco, definitively transferring its headquarters to its spacious site in Cinisello Balsamo. Covering a total surface of 2,000 m2 and with the cooperation of around 40 employees, Baumann Ferco has set itself ambitious tasks. As far as the company mission is concerned, the new company will be able to rely on the consolidated standardisation of Ferco’s conveying and automated systems as well as the personalised design of machines and software offered by Baumann.


Il pack e l’appeal
La MAD studia e realizza, per il settore alimentare, packaging ricchi di appeal appetitoso, dalla grafica accattivante e dai caldi toni cromatici, per comunicare qualità e nuovi sapori. Lo staff creativo dell’agenzia, guidato dall’art director Laura Molteni, accoglie le richieste dei clienti con l’entusiasmo e la determinazione di chi non intende mancare un obiettivo. Con questo spirito MAD ha contribuito al successo delle Dolcifette e Cappuccine Buitoni, così come della nuova ricetta delle Nocciola Cacao e delle Biscofette ricoperte di cioccolato o cocco. Ma il cibo non è tutto, e con pari impegno vengono elaborati anche gli stimoli trasmessi dai settori della toiletry e della detergenza.
“Sentire” il prodotto e conoscere il mercato sono, peraltro, le premesse di una creatività che non trascura gli aspetti più tecnici e le problematiche industriali del confezionamento. Buon conoscitore di macchine e materiali, l’amministratore delegato dell’agenzia Marzio Gennari si mantiene infatti sempre aggiornato sugli sviluppi delle tecnologie del confezionamento.
Doveroso, infine, l’accenno alla divisione internazionale della MAD, aperta in Florida e diretta da Gianna Todisco, che fra l’altro segue gli sviluppi del food e del non food nelle principali catene distributive d’oltreoceano.

The pack and its appeal
MAD designs and creates packaging rich in appetite raising appeal, catchy graphics and warm colors for the food sector, with the end of communicating quality and new flavours. The creative staff of the agency, guided by art director Laura Molteni, record their customer’s requisites with the enthusiasm and determination of those who never miss the mark. With this spirit MAD has contributed to the success of Dolcifette and Cappuccine Buitoni, the same going for the new recipe for Nocciola Cacao and Biscofette covered in chocolate or coconut. But food is not everything and the stimuli transmitted by the toiletry and detergency sector are worked up with equal fervour.
“Feeling” the product and knowing the market are furthermore the premise of a creativity that does not balk at considering the more technical aspects and the industrial problems of packaging. With a sound knowledge of machines and materials, agency managing director Marzio Gennari always keeps up to date on the development in packaging technology. The international division of MAD, opened in Florida and directed by Gianna Todisco, also deserves due mention, that among other things is following the development of foodstuffs and non food in the main US distribution chains.


Bilancio positivo per Bonfiglioli
La Bonfiglioli Riduttori ha approvato il bilancio 1999, da cui emerge che il fatturato è stato di 424,3 miliardi, con un margine operativo del 9,37%.
Nuovi investimenti, pari al 6,7% sul fatturato, hanno permesso all’azienda di occupare il 30% della quota del mercato italiano, con un incremento pari al 7,5% sui mercati esteri. Attualmente il gruppo impiega 926 addetti in Italia e 208 nel resto del mondo. Significativi del trend positivo vissuto dall’azienda, anche i dati del bilancio sociale: 160 miliardi erogati nel 1999 ai fornitori, con un indotto relativo di 900 dipendenti.
Lo sviluppo di nuovi prodotti, che rispondono a logiche di applicazione elettronica alla meccanica, ha sostenuto la crescita anche nei primi sei mesi del 2000, durante i quali è stato registrato un +16% circa di fatturato rispetto al 1999. In questo scenario, oltre all’espansione in mercati esteri, con l’apertura di una nuova filiale americana (B.N.A. US Incorporated, Maryland), il gruppo ha puntato anche a nuove soluzioni in termini di servizio.
A questo proposito, ricordiamo che da oltre un anno Bonfiglioli offre un efficiente sevizio di e-business, denominato Mosaico, che ha riscosso notevole successo tra gli operatori del settore (500 clienti collegati) e che è stato di recente premiato dal Ministero dell’Industria come migliore applicazione di commercio elettronico nel settore B2B. All’apertura dello Smau, una giuria composta dai rappresentanti di IBM, Oracle, Telecom Italia, Il Sole 24 Ore, Microsoft ha infatti considerato la creazione e la successiva gestione di Mosaico come un contributo importante allo sviluppo della tecnologia informatica, oltre che elemento fondamentale nei rapporti commerciali, progettuali e produttivi che Bonfiglioli ha instaurato con il mercato di riferimento.

Positive financial statement for Bonfiglioli
Bonfiglioli Riduttori has approved their 1999 financial statement, which showed a turnover of 424.3 billion, with operational margin at 9.37%.
New investments, at 6.7% of turnover, led to a 30% share of the Italian market, with a 7.5% rise in foreign market share. The group presently employs 926 people in Italy and 208 in the rest of the world.
The company’s positive trend was also reflected in their statement: 160 billion allocated to suppliers in 1999, with allied operations employing 900 people. The development of new products, that respond to systems of electronic applications to the machines, was also responsible for sustaining growth in the first six months of 2000, during which period there was a rise of approx. 16% in turnover against ‘99 figures. And so, in addition to expansion in foreign markets, with the opening of a new American branch (B.N.A. US Incorporated, Maryland), the group also focused on new service solutions.
In reference to this, it should be stated that Bonfiglioli has been offering an efficient e-business service, called Mosaico, for over two years. This service has had notable success among sector operators (500 customers connected), it was recently chosen as the best application in the B2B electronic commerce sector by the Ministry for Industry. At the Smau opening, a jury made up of representatives from IBM, Oracle, Telecom Italia, Il Sole 24 Ore, and Microsoft judged the creation and the successive management of Mosaico to be an important contribution to the development of information technology, as well as a fundamental element in commercial, design and production relationships that Bonfiglioli have established with their reference market.


Scenari positivi dalla semestrale IMA
IMA illustra la semestrale e anticipa i risultati di fine anno. L’azienda emiliana, leader nel settore delle macchine automatiche per l’industria farmaceutica e del tè, ha registrato nel primo semestre un fatturato consolidato pari a 202,3 miliardi (al 30 giugno ’99 erano 199,7) e un risultato operativo di 1,7 miliardi, contro i 21,6 dell’analogo periodo precedente.
La flessione - commenta il management - è da attribuire allo slittamento di alcune importanti consegne e al minor portafoglio ordini che caratterizza ogni inizio d’anno.
Molto vivace, per contro, il flusso delle commesse nel periodo gennaio-settembre 2000, che presenta anche margini percentuali in miglioramento rispetto all’anno precedente, anche per effetto del rafforzamento del dollaro.
In particolare, nel periodo luglio-settembre gli ordinativi sono aumentati del 53%, autorizzando aspettative ottimistiche sia per la fine esercizio (ci si aspetta «un fatturato consolidato in crescita e un risultato operativo intorno al 13%») sia per il 2001.

I mercati di riferimento
Queste previsioni sono sostenute dagli scenari positivi delineati dai trend dei grandi mercati di riferimento della IMA. In particolare, la crescita dell’industria farmaceutica - che insieme al cosmetico rappresenta l’80% dei ricavi del gruppo IMA - prosegue «a ritmi nettamente superiori rispetto alle più ottimistiche previsioni», riferiscono gli analisti della società.
Che aggiungono: «I dati più recenti pubblicati da IMS Health circa le vendite di farmaci negli ultimi 12 mesi (fino a luglio), evidenziano una crescita del 10%, trainata dal Nord America (+16%), seguita da Europa (+7,5%) e Giappone (+5%), mentre il resto del campione mostra uno sviluppo a due cifre, intorno al +14%».
In questo settore, le recenti acquisizioni di Kilian (macchine per compresse) e GS (impianti per il rivestimento di compresse e confetti) hanno rafforzato il gruppo emiliano nei confronti della concorrenza - prevalentemente tedesca - e si mostrano tanto più lungimiranti in quanto si rileva una crescita generale delle forme farmaceutiche solide (capsule e compresse, appunto).
Le due neoacquisite contribuiranno, secondo le previsioni, con circa 85 miliardi al fatturato complessivo di fine anno.
La crescita del pharma sembra destinata a durare (soprattutto in Europa), per i noti trend demografici ma anche per la propensione dei governi nazionali a contenere le spese per ricoveri ospedalieri, intensificando il ricorso alle terapie farmacologiche.
Inoltre, stanno riprendendo gli investimenti anche nell’industria del tè (in cui IMA realizza il 14,6% dei ricavi), soprattutto in Germania, Regno Unito, nei paesi del Centro-Est Europa e in Giappone, mentre l’andamento del mercato statunitense risulta ad oggi “riflessivo”. Importante, in questo contesto, la capacità di comprendere gli orientamenti della domanda, come mostra l’accoglienza riservata alla C24, che realizza bustine senza punto metallico e senza termosaldatura.
In occasione della semestrale, IMA ha anche ribadito il forte impegno sia sul piano della R&S (all’ultima Achema sono state presentate sei nuove macchine) sia su quello delle acquisizioni, annunciando nel contempo il potenziamento della presenza diretta negli Usa e l’imminente apertura di una filiale commerciale in Spagna.
Infine, sul fronte interno, IMA ha varato un nuovo sistema di controllo e reporting, per migliorare il monitoraggio delle singole divisioni, e sta estendendo il nuovo sistema informativo SAP a tutte le società collegate.

A positive picture from IMA’s report
IMA announces their six-monthly report and anticipates their end-of-year results. The Emilian firm, leader in the sector of automatic machines for the pharmaceutical and tea industry, recorded a consolidated turnover of 202.3 billion in the six-month period (199.7 at 30 June 1999) and an effective result of 1.7 billion, against the 21.6 of the same period last year. The downturn - comments management - is explained by the postponement of some important deliveries as well as the smaller order portfolio that is typical at the beginning of every year.
Meanwhile, there was a very busy flow of orders during the January-September 2000 period, which also gave for an improvement in percentage margins over last year, which is partly due to the strengthening of the dollar. In particular, there was a 53% increase in orders during the July-September period, which gave for optimistic forecasts for both the end of this year («a rising consolidated turnover and an effective profit of about 13%» is expected) and for the year 2001.

The reference markets
These predictions are based on the positive picture painted by present trends in IMA’s large reference markets.
The pharmaceutical industry is especially encouraging - the pharmaceutical and cosmetics industry together account for 80% of total IMA group profits- as growth here continues «at paces that are distinctly higher than anything predicted by the most optimistic forecasts», state the company analysts.
They also add that «The most recent data published by the IMS Health regarding pharmaceutical sales in the last 12 months (until July), point to a 10% growth rate, led by the USA (+16%), followed by Europe (+7.5%) and Japan (+5%), while the rest of their market group shows a two-figure growth rate, around the 14%». The recent Kilian (machines for tablets) and GS (systems for covering tablets and pills) acquisitions have given the Emilian group more competitive clout - competition comes from German firms mainly - and prove to have a long-term effect, in that there is an overall growth in solid form pharmaceuticals (precisely capsules and pills).
According to forecasts, the two recent acquisitions add approx. 85 billion to the overall end-of-year turnover.
This growth in the pharmaceutical sector seems destined to last (especially in Europe), given the known demographic trends as well as the tendency of governments to maintain hospitalisation expenses, thus intensifying the use of pharmaceutical treatment.
Furthermore, there is also a revival in investments in the tea industry (which render IMA 14.6% of their profits), especially in Germany, the United Kingdom, Central-East Europe, and Japan, while progress in the USA market is ‘reflective’. In this context it is important to be able to understand where demand is directed, as demonstrated by the attention reserved the C24, that makes teabags without metal staples or heatsealing.
On the occasion of the six-month report, IMA also stressed their dedication to both R&D (six new machines were presented at the last Achema) and their acquisition programme, announcing that they are to strengthen their direct presence in the USA and are soon to open a commercial branch in Spain.
Finally, regarding internal programmes, IMA have set up a new system of controlling and reporting, to improve monitoring on the individual divisions, and they are extending the new SAP reporting system to all the associated companies.


Finanziamenti alle imprese
Centrobanca ha perfezionato un portafoglio di prodotti finanziari per le aziende, che comprende attività di corporate finance - con cui la merchant bank affianca gli imprenditori nelle fasi della vita aziendale che necessitano di interventi di carattere straordinario - e di leverage, con cui favorisce i progetti che prevedono l’acquisto da parte del management o di società terze, di aziende che hanno particolari prospettive di sviluppo. Inoltre, l’istituto è in grado di fornire assistenza tramite securatisation (smobilizzo di crediti in titoli negoziabili), quotazione in borsa, emissione di obbligazioni, merger & acquisition e reperimento di capitale di sviluppo. Di particolare interesse l’assistenza all’accesso ai benefici di una serie di leggi, fra cui la “Sabatini” e la 488/92 sugli incentivi nelle aree depresse e la ricerca scientifica.

Funding companies
Centrobanca has compiled a portfolio of financial products for companies. These include corporate financing offering entrepreneurs support in the phases where the company is in need of outside intervention, and leverage: funding projects leading to the purchase of concerns with particularly good growth prospects on the part of management or third companies. Furthermore, the merchant bank offers assistance via securatisation (unfreezing of credit in the form of negotiable bonds), and for quotation on the stock exchange, issuing of obligations, mergers and purchases and location of development capital. The institute also aids its clients in accessing the benefits of a series of laws, among which the “Sabatini” and 488/92 laws governing incentives for depressed areas and scientific studies.


Accordo tra Impress e Heinz
press, leader mondiale nel settore del packaging di metallo e dell’imballaggio di alluminio per alimenti ha portato a termine l’acquisizione di cinque impianti per la produzione di lattine di proprietà dell’americana H.J. Heinz, specializzata nel confezionamento dei cibi conservati. Tra le due società è stato inoltre siglato un accordo esclusivo di fornitura, della durata di 10 anni, per il confezionamento di prodotti ittici. La nuova partnership rappresenta un avanzamento significativo per entrambe le compagnie, dal punto di vista produttivo, economico e tecnologico. Inoltre per Impress, questa acquisizione, insieme a quella della francese Ferembal avvenuta in febbraio, ha comportato un aumento delle vendite del 45%.
Impress opera in mercati selezionati per l’imballaggio di prodotti alimentari, occupandosi anche degli aspetti decorativi e protettivi delle confezioni. Attraverso l’alleanza con i suoi fornitori, la società ottimizza la gestione della catena di approvvigionamento e razionalizza le operazioni industriali, con la conseguente riduzione dei costi amministrativi e quindi la crescita di valore aggiunto, vera carta vincente dell’azienda, in continua espansione a livello internazionale.

Agreement between Impress and Heinz
Impress, world leader in metal and aluminium packaging for foodstuffs, has completed the purchase of five sites for can production owned by the US company H.J. Heinz, specialised in packaging canned foods. An exclusive supply agreement has also been signed between the two companies lasting ten years for packing seafood products.
The new partnership stands as an important advancement for both companies, from a productive, economic and technological point of view. Furthermore, for Impress his buy-up, that follows that of the French company Ferembal in February, has led to an increase in sales of around 45%. Impress operates in select markets for packaging food products, also looking after the decorative and protective side of the cans. By way of an alliance with its suppliers the company optimises the running of the supply chain and rationalises industrial operations, leading to a consequent reduction in administrative costs and hence growth in added value. This the real winning card of a company that is enjoying continued expansion at international level.