banners
March 2003





Profumi: l’era dell’eleganza
Perfume: the age of elegance

Imballaggi per sentirsi meglio
Feel good packaging

Shopping
Shopping

Al largo, con le emozioni
Emotions on the ocean wave

Uova: alimenti “incrEdibili”
Eggs: the "IncrEdible" food

Maestra di protezione
Expert in protection

M&D News







Segno + (con riserve)
Things looking up (with reservations)

Impatec: aria di ripresa?
Impatec: recovery on the way?

Rapporto sullo stato dell'imballaggio (1)
Report on the state of packaging (1)

F&F News







Più cultura per l’imballaggio
More packaging culture

L’arte della chiusura
The art of closure

La coerenza dell'innovazione
The coherence of innovation

Successi in (doppia) bolla
Double bubble success

Osare e dosare
The feeding challenge

Imprenditorialità, passione italiana
Entrepreneurship, an Italian craving

I&M News







Sforzi privati e pubbliche virtù
Private efforts and public virtues

Raccolta differenziata all'italiana
Segregated waste collection Italian style

E&L News







Perché Ipack-Ima (2)
Why Ipack-Ima (2)

Verifica sul campo di un sistema per il controllo qualità
Verification in the field of a system for quality control

25 anni a registro
25 years on register

OPP fuori dagli schemi
OPP beyond the norms

M&M News








Focus on the world of packaging
Advertising   WILLET VERIMEC NOVAMONT RECORD
310 Pallet e strutture metalliche
La ditta Piero della Valentina (Sacile, PN) è specializzata da oltre quarant’anni nella produzione di pallet, utilizzando legno di alta qualità e valide tecnologie di assemblaggio. L’ampia gamma di prodotti comprende modelli standard (europallet, centromarca) e versioni dedicate alle specifiche esigenze del cliente. A magazzino è sempre disponibile un vasto assortimento di legnami (pioppo, abete, pino, faggio, betulla e rovere) con i quali è possibile realizzare pallet speciali, di varie dimensioni, anche per impieghi gravosi e movimentazione o stoccaggi particolari. Piero della Valentina realizza inoltre strutture metalliche d’acciaio da utilizzare singolarmente o in abbinamento ai pallet di legno, per consentire il contenimento delle merci e la sovrapposizione di più strutture. Disponibili in formati standard e in varie altezze, con base 120x80 e 120x100 cm, possono anche essere personalizzati su richiesta.

Pallets and metal structure
The company Piero della Valentina (Sacile, PN) has been specialising for over forty years in the production of pallets, using high quality wood and valid assembly technologies. The broad range of products includes standard models (europallet, centromarca) and versions dedicated to the specific needs of their customers. A vast assortment of wood is always available in store (poplar, fir, pine, beech, birch and oak) with which special pallets of various sizes can be created, also for heavy duty use and special handling or stockage. Piero della Valentina also creates steel structures to be used singly or together with wood pallets, to enable the containment of goods and the stacking of more than one structure. Available in standard formats and in various heights, with 120x80 and 120x100 cm base, they can also be personalised on demand.

311 Nastri a strappo
P P Payne (Nottingham, UK) ha ampliato la propria offerta di soluzioni nel campo delle aperture facili, sigilli anti-manomissione e sicurezza del marchio per i diversi beni di consumo.
I nuovi prodotti comprendono: VaktapePlus, una versione rinforzata dei nastri a strappo P P Payne, che consentono un’apertura facilitata di confezioni ermetiche per prodotti alimentari, come formaggi, pesce, cibi precotti; e Rippatape80, una versione resistente e versatile ideale per l’apertura di buste per documenti e scatole di cartone per detersivi. Fra le proposte già affermate sul mercato, ricordiamo il nastro a strappo Supastrip e la versione stampata Supastrip lmpact, divenuti parte integrante del packaging di quei beni di consumo per i quali l’apertura facilitata, il sigillo tamper-evident e la capacità di comunicare sul punto vendita, forniscono valore aggiunto e rafforzano il valore della marca.

Tear tapes
P P Payne (Nottingham, UK) has broadened its product offer of solutions in the field of easy opening, tamper-evidence, brand reinforcement in a wide variety of end-user markets.
The new products include VaktapePlus, an enhanced version of P P Payne's tear tape for the easy opening of hermetically sealed fresh products such as cheese, fish and cooked meats; and Rippatape80, a strong, versatile tape designed for the easy opening of document mailers and fibre board cartons such as detergent boxes.
Among the well-established products, we cite Supastrip tear and its printed version Supastrip lmpact, increasingly becoming an integral part of the packaging for a wide selection of consumer products, where easy opening, tamper evidence or the ability to communicate at the point of purchase provide added value to enhance and reinforce key brand values.

312 Contenitori per movimentazione
e stoccaggio
Logistica Paggiola (sede operativa a Ceggia, VE) offre una gamma di contenitori speciali e su misura per trasporto e stoccaggio, contenitori standard per magazzini mobili, roll per la GDO, ceste a bocca di lupo sovrapponibili e ripieghevoli, infine carrelli per il picking.
Eurobox (foto), in particolare, costituisce una valida risposta alle esigenze di stoccaggio, magazzinaggio e distribuzione di vari prodotti (alimentari, tessili e farmaceutici), e si caratterizza per robustezza e compatibilità con i diversi mezzi di trasporto, visibilità della merce, sovrapponibilità e anta apribile. Fra le altre proposte ricordiamo Self (contenitore per stoccaggio e movimentazione di piccoli prodotti e esposizione nei punti vendita), Italbox e Unibox (ripiegabili e sovrapponibili, ideali per stoccaggio, movimentazione e trasporto di semilavorati e prodotti finiti).

Containers for handling and storage
Logistica Paggiola (based at Ceggia, VE) offers a range of special customized containers for transport and storage, standard containers for mobile warehouses, rolls for broadscale distribution, wide-mouthed-, foldable-, stackable containers, and finally trolleys for picking. Eurobox (photo), in particular constitutes a valid response to storage, warehousing and distribution requirements of various products (food, textiles and pharmaceuticals), and stands out for its sturdiness and compatibility with different means of transport, visibility of goods, stackability and opening flaps. Among the other proposals we cite Self (containers for storing and shifting small products and for displaying the same in salespoints), Italbox and Unibox (foldable and stackable, ideal for storage, handling and transportation of semi-finished and finished products).

313 Coppette rigide
Sonoco ha lanciato Sono-Wrap, un nuovo imballaggio rigido brevettato, disponibile in due formati: coppetta ovale monoporzione da 197 ml e conica da 1080 ml. La struttura monoaccoppiata (pareti del corpo, liner ed etichetta) viene piegata e fustellata nella forma desiderata. Il packaging finito si ottiene semplicemente aggiungendo una base, dello stesso materiale accoppiato, e un sistema di apertura.
Le aziende possono comunque “giocare” con l’estetica del contenitore: si può modificare il liner o il sistema di apertura per soddisfare le più diverse esigenze di marketing, economiche e di protezione del prodotto (membrane pelabili o coperchi che consentono al consumatore di aprire e richiudere facilmente l’imballaggio).
La stampa lito-offset assicura un’ottima brillantezza e riproduzione dei colori, ma è possibile scegliere anche finiture speciali molto brillanti, stampa a rilievo o a caldo per migliorare l’impatto ottico sugli scaffali di vendita.

Rigid tubs
Sonoco has launched its newest patented rigid packaging solution, Sono-Wrap, available in two sizes: the single serve oval (197 ml) and the 401 taper (1080 ml).
The single laminated structure combines a body-wall, liner and label into a single ply that is then die-cut to the proper shape. Add a bottom of the same laminated material and an opening system, and the package is complete.
Companies can vary the aesthetics, the liner material, and the opening system to create a pack that meets very specific brand objectives, disbursement needs and product protection (peelable membranes or plug lids that allow the consumer to easily open and then reseal the package). Litho offset printing delivers exceptional brightness and pinpoint reproduction. Customers can choose from special high gloss finishes, embossing and hot stamping that enhances visual interest.

314 Etichetta per concorsi
Coca-Cola Great Britain si è avvalsa della collaborazione di Printpack, un converter europeo di primo piano nel settore dell’imballaggio flessibile, per sviluppare un’etichetta trasparente destinata alla promozione ‘Chamber of Secrets’ di Harry Potter. Questa si distingue in quanto incorpora i cosiddetti cerchi di “Quidditch”: quando la bottiglia è piena, guardandovi attraverso non è possibile leggere sul retro; ma non appena la bevanda è stata consumata, il consumatore è in grado di leggere il messaggio promozionale e - se fortunato - vedere il simbolo che gli consente di vincere il premio. Uno spesso strato di inchiostro speciale d’argento, applicato sull’etichetta, ha dimostrato di essere la soluzione più idonea a garantire la sicurezza dell’offerta.

Label for promotions
Coca-Cola Great Britain has worked closely with leading European flexible packaging converter Printpack to develop a see-through label for its Harry Potter promotion. The concept calls for Quidditch hoops to be incorporated within the printed label. When consumers look through the hoops of the full bottle, they will not be able to see the printing on the inside of the label. The consumer will be able to see the print only when the ‘Coke’ has been consumed. They then see the special promotional message and if they are lucky, a prize-winning symbol.
A thick layer of special silver ink, applied to the label, has been shown to be the most suited solution in order to guarantee against tampering.

315 Carte per applicazioni tecniche
Il Gruppo Stora Enso Speciality Papers, creato nel 2002 per commercializzare e produrre carte per etichette, ha messo a punto la gamma LumiSil di carte per applicazioni tecniche, sviluppata come alternativa ai liner siliconati tradizionali, utilizzati dai produttori di carte autoadesive per accoppiamenti ad alta velocità. Oltre a permettere un minor consumo di silicone, rispetto a quello utilizzato con carte supercalandrate SCK, LumiSil offre un migliore impatto ottico, la possibilità di stampare anche sul retro, una superficie estremamente liscia, ottima macchinabilità e migliori prestazioni in fase di fustellatura.
LumiSil è offerta in tre versioni (standard, Office, Stamp) disponibili in grammature comprese tra 57 e 310 g/m2.
Presente in quaranta paesi grazie a una fitta rete commerciale, il gruppo svedese Stora Enso vanta attualmente una capacità produttiva di 450.000 t/anno.

Paper for technical applications
The Stora Enso Speciality Papers Group created in 2002 for trading and producing paper for labels, has devised its LumiSil range of paper for technical applications, developed as an alternative to traditional siliconated liner, used by producers of selfadhesive paper for high speed laminating. As well as allowing a lesser consumption of silicon, compared to that used with SCK supercalendered paper, LumiSil offers a nicer appearance, can be printed on the back, has a very smooth surface, offers excellent machineability and better performance in the die-cutting phase. LumiSil comes in three versions (standard, Office, Stamp) available in basis weight going from 57 to 310 g/m2.
Present in forty countries thanks to a dense commercial network, the Swedish group Stora Enso can currently boast a production capacity of 450,000 t/year.

316 Un PP speciale per bottiglie
Borealis ha messo a punto un nuovo grado di polipropilene random, RB206MO, in grado di resistere, nel riempimento a caldo, a temperature fino a 100 °C, senza provocare deformazioni alle bottiglie.
L’elevata rigidità anche ad alte temperature, ottenuta grazie all’impiego di speciali additivi, oltre a garantire una maggiore produttività nelle linee di riempimento a caldo, consente di ridurre il peso delle bottiglie e di risparmiare una notevole quantità di materiale nei contenitori multistrato.
Inoltre, grazie alla facilità d’estrusione, alla resistenza ai carichi e all’ottima nucleazione, l’RB206MO è ideale per l’impiego in linee di produzione ad alte prestazioni. Ma non è tutto.
Gli additivi utilizzati nell’RB206MO eliminano in modo pressoché totale i fenomeni di migrazione degli additivi e dei difetti ottici. Questo, insieme all’uso di un agente nucleante molto efficace, contribuisce a garantire nelle bottiglie finite una brillantezza e una trasparenza costanti.
Infine, la rigidità e la resistenza al calore rendono l’RB206MO ideale in applicazioni in cui è prevista la sterilizzazione delle bottiglie finite, ad esempio nell’industria alimentare, mentre grazie alla sua trasparenza risulta particolarmente indicato anche per l’industria cosmetica, dove l’impatto ottico del packaging è fondamentale.

A special PP for bottles
Borealis has devised a new grade of random polypropylene, RB206MO, capable of standing up to temperatures of up to 100 °C in thermofilling, without causing bottles to deform.
The high rigidity also at high temperatures, attained thanks to the use of special additives, as well as guaranteeing greater productivity in the hot filling lines, enables the reduction of the weight of the bottles and saving of a considerable amount of material in the multilayer container.
As well as that, thanks to the ease of extrusion, resistance to loads and excellent nucleation, RB206MO is ideal for use in high pressure production lines. But that is not all.
The additives used in the RB206MO virtually totally eliminate the migration of the additives and optical defects. This, along with the use of a very effective nucleating agent, contributes to guaranteeing gloss and constant transparency in the finished bottles.
Finally, rigidity and heat resistance make the RB206MO ideal for applications in which the sterilization of the finished bottles is required, as for example in the food industry, while thanks to its transparency it is particularly suited for the cosmetics industry, where optical impact of packaging is fundamental.

317 Apertura facilitata
Da quando ha adottato Eole III (la linguetta per lattine facile da aprire realizzata da Crown Cork & Seal) Premier International Foods (UK) ha incrementato del 6,5% la vendita delle zuppe di fagioli a marchio HP Bean Meals. Il dispositivo consente al consumatore di aprire la confezione con uno sforzo ridotto (circa il 25% in meno) ed è stato realizzato con acciaio doppio, più resistente e sottile. Eole III, inoltre, è stato progettato con un’attenzione particolare alle operazioni di riempimento, manipolazione e distribuzione: viene infatti posizionato in modo da rimanere immobile e aderente alla superficie, per prevenire agganci accidentali durante le diverse fasi di lavorazione e consentire una buona impilabilità.

An easy-open end
Premier International Foods (UK) increased sales of its popular HP Bean Meals by 6.5% since changing to new Eole III easy-open ends from Crown Cork & Seal. The Eole III technology decreases the peel force by 25%, resulting in cans that are significantly easier to open. Manufactured using thinner and harder double reduced steel, Eole III is significantly smoother and easier to open, while not compromising superior performance through filling, handling and distribution channels. Tabs are positioned so consumers find them more easily accessible, and still lie flat enough to prevent catching in filling and processing machinery and to allow efficient stacking.

Focus on the world of packaging