July/August 2003





Comunicare con l'Oscar
Communicating the Oscar

M&D News







Rapporto sullo stato dell'imballaggio (2)
Report on the state of packaging (2)

Vetro: dati e riflessioni
Glass: data and reflections

F&F News







Alto di gamma per i sacconi industriali
Wide range of industrial sacks

I&M News








E&L News

IE&L News







Realtà macchine
Machine reality








Focus on Ipack-Ima
Advertising    MINIPACK VERIMEC PROCOMAC
711 Confezionatrice versatile
Presentata in anteprima ad Ipack-Ima, la confezionatrice F1200 di Esse Gi è stata progettata per poter lavorare con diversi tipi di film e con i più svariati sistemi di dosatura e pesatura. Versatile e semplice da usare, la F1200 trova applicazione con prodotti molto diversi tra loro, come pasta corta, frutta secca, legumi, caffè, riso, surgelati, lievito, sale, zucchero, pepe, farina, detersivo, additivi chimici, cemento, resine, mangimi e altri.
La confezionatrice di Esse Gi vanta inoltre una velocità di circa 1200 pezzi/h, con sacchi di lunghezza massima 1000 mm e larghezza massima 570 mm. Fra le sue caratteristiche, ricordiamo: sollevamento idraulico, bloccaggio autocentrante e centraggio automatico della bobina film; sensori di lettura fine bobina; centraggio stampa automatico; dispositivo cambio rapido bobina; vibratore fondo sacco; memorizzazione programmi per differenti formati; apertura regolabile pinze di saldatura; impostazioni parametri di saldatura; altezza dispositivo ribalta sacchi automatico; impostazione velocità traino film.

Versatile packing machines
Previewed at Ipack-Ima, Esse Gi’s F1200 packing machine was designed to work with various types of film and with the most miscellaneous measuring and weighing systems.
Versatile and simple to use, the F1200 can be applied to very different products such as pasta, nuts, pulses, coffee, rice, frozen food, yeast, salt, sugar, pepper, flour, detergent, chemical additives, cement, resin, feed and others. Moreover, EsseGi packing machines boast speeds of approximately 1200 pieces/hour, with bags of maximum length 1000 mm and maximum width 570 mm. Amongst other features we mention: hydraulic lifting, self-centring locking and automatic centring of the film spool; sensors to detect end of spool; automatic print centring; rapid spool change device; bottom of the bag shaker; memorisation of programs for different formats; adjustable opening of sealing pincers; setting of sealing parameters; automatic bag flip device; film pulling speed setting.

712 Un pratico fusore
Operare al fianco degli OEM e degli utilizzatori, quale partner affidabile e qualificato: questo l’obiettivo della genovese Euro Pack, la cui gamma produttiva comprende fusori, pistole automatiche, moduli, ugelli, tubi e pistole manuali. Il fusore Giada, in particolare, dal nuovo design e concetto “tutto in linea”, offre praticità di manutenzione, pompa a doppio effetto con pilotaggio elettronico e possibilità d’utilizzo pompa ad ingranaggi, coibentazione vasca secondo norme di sicurezza ambientale, filtro vasca maggiorato, intercambiabilità, interfaccia controlli remoti.
Il servizio di assistenza, che prevede centri distribuiti sul territorio coordinati in sede e corsi di formazione personalizzati, garantisce tempestività e bassi costi d’intervento. Il programma Ricambi e Garanzia, con investimenti minimi e personalizzati in funzione dell’attività, consente di disporre sempre di un impianto veramente efficiente. Euro Pack ha ottenuto la certificazione ISO 9001, superando gli attenti esami del DNV.

A practical melter
Operating as a reliable and experienced partner with OEMs and users: this is always the objective of Genoa based Euro Pack, whose product range includes melters, automatic glue guns, modules, nozzles, hoses and manual guns.
Giada, of a new ‘all in line’ design and concept, is a melter that provides practicality of maintenance, a double-effect pump with electronic drive and the possibility of using a geared pump, tank insulation in line with environmental safety regulations, larger tank filter, interchangeability and remote control interface.
The assistance services, operating through centres located throughout the country co-ordinated from headquarters and with customised training courses, ensure a prompt response and low costs.
The Spares and Guarantee programme, with minimal investment and customised with respect to activities, means that extremely efficient equipment is always available.
Euro Pack has gained ISO 9001 certification, passing the careful scrutiny of the DNV.

713 Dosaggio e confezionamento
Karr Italiana costruisce unità e macchine dosatrici riempitrici volumetriche modulari, a funzionamento pneumatico, per prodotti liquidi, densi e pastosi, offrendo vari modelli, che si differenziano per il volume di dosaggio, regolabile: da 0,5÷25 cc il microdosatore mod. 25; da 1÷40 cc il microdosatore 40B; per volumi da 20÷300 cc il mod. 300B e per dosaggi da 2÷60 cc il mod. 60B.
Per esigenze di produzione più elevate, l’azienda offre il modello 1000B (da 100÷1100 cc) e le versioni 2500B (da 250÷2500 cc) e 5000B (da 500÷5000 cc). Tutte queste unità – destinate alle industrie alimentari, dolciarie, conserviere, lattiero-casearie, farmaceutiche, cosmetiche, chimiche e petrolchimiche - sono dotate di: teste dosatrici intercambiabili; valvole comandate esternamente (con speciale otturatore tagliafilo per il dosaggio di prodotti densi e alimentari); by pass per il dosaggio di prodotti pastosi; valvole automatiche per il dosaggio di prodotti liquidi.
L’azienda a breve si trasferirà in una nuova sede, ad Assago, mantenendo invariati i numeri di telefono e fax, da dove conta di migliorare ulteriormente il proprio servizio di assistenza tecnica e fornitura di ricambi originali.

Metering and packing
Karr Italiana builds modular volumetric filling and metering units and machines, with pneumatic operation, for liquid, dense and pasty products, offering a range of models with different, adjustable metering volumes: 0.5-25 cc for micro-metering unit model 25; 1-40 cc for micro-metering unit model 40B; 20-300 cc for model 300B and 2-60 cc for model 60B.
If higher performance is required, the company offers the model 1000B (100-1100 cc) and versions 2500B (250-2500 cc) and 5000B (500-5000 cc). All these metering units – intended for the food, confectionery, preserves, dairy, pharmaceuticals, cosmetics, chemicals and oil industries - are fitted with: interchangeable metering heads, valves with external control (using a special thread-cutter shutter when metering dense products and food), by-passes for metering pasty products and automatic valves for metering liquid products. The company will shortly be moving to a new location in Assago, though the telephone and fax numbers remain the same. In this new site, the company will further improve its technical support and spare-part supply services.

714 Monoblocco per farmaceutico
MAR Macchine Automatiche Riempitrici ha realizzato M53, un monoblocco di riempimento e tappatura per bottiglie e fiale con moto intermittente, dedicato in particolare al settore farmaceutico. Caratterizzata da uno sviluppo lineare e ideale per chi tratta formati diversi sulla stessa linea e deve eseguire batch con cambi continui, la M53 ha una velocità di circa 7200 pezzi/h e si colloca, per tipologia e prestazioni, nella fascia “intermedia” fra le macchine a passo alternato singolo e quelle continue.

Monobloc for pharmaceuticals
MAR Macchine Automatiche Riempitrici has produced M53, a monobloc bottle and vial filling and capping machine with intermittent motion, specifically designed for the pharmaceutical sector. Characterised by a linear development and ideal for those who handle different formats on the same line and have to produce continuously switching batches, the M53 has a speed of approximately 7.200 pieces/hour and is positioned, in terms of typology and performance, in the “intermediate” bracket between uniform and variable pitch machines.

715 Confezionare in strip
Marchesini Group crede molto nella tipologia di confezionamento in strip, tanto da aver profuso grandi energie nel progettare la nuovissima macchina modello MST200.
Compendio di tecnologie allo stato dell'arte, dal punto di vista meccanico ed elettronico, la macchina realizzata è compatta, versatile, con struttura a balcone, quindi risulta semplice da pulire.
Seguendo criteri avanzati di ergonomia, il carico del prodotto è stato abbassato mentre lo scarico della confezione è stato portato più in alto, ad altezza operatore. Va sottolineata un'ulteriore caratteristica, che ne esalta la flessibilità: la MST200 può essere collegata in modo automatico con un'astucciatrice a valle, testimoniando il preciso intendimento di Marchesini di accreditarsi sul mercato come fornitore di linee complete, anche nel settore del confezionamento strip.

Strip packaging
Marchesini Group believes a lot in the strip packaging type, to the point of having spent a lot of energy in designing the brand new model MST200 machine.
Compendium of state-of-the-art technology, from the point of view of mechanics and electronics, the new machine is compact, versatile, with balcony structure, hence always easy to clean.
Following advanced criteria of ergonomy, the product loading is lower down while the offloading of the packs is higher up at operator height. A further feature should be underlined that highlights the machine’s flexibility: the MST200 can be automatically connected up to a cartoning machine downstream, bearing witness to Marchesini’s precise intent to win a name for itself on the market as a supplier of complete lines, also in the strip packing sector.

Focus on Ipack-Ima