January/February 2004





L’imballaggio che verrà
Packaging in times to come

Il confezionamento dei prodotti alimentari
Food packaging

Tempo di riflessioni…
Time for reflection…

M&D News







F&F News







Tante soluzioni, ma uniche
Many solutions, unique too

I&M News






Il Cop9 dell’imballaggio
The Cop9 of packaging

L’approfondimento
Examination

E&L News

IE&L News







Ce n’est qu’un début
Ce n’est qu’un début

Un gruppo, cinque realtà
One group, five companies

Elogio della concretezza
In praise of concreteness

M&M News









Focus on Cibus Tec
Advertising IMAJE
Sacchetti speciali per alimenti
Conosciuto e apprezzato produttore di shopping bag e sacchi industriali, Fiorini International ha sviluppato alcune confezioni specifiche per gli alimenti. E ha trovato nel CibusTec un’ulteriore occasione di promozione.
"Grazie alla nostra capacità di offrire soluzioni innovative sia standard sia personalizzate - puntualizza Manfredo Gargiulo, Area Manager Industrial Division dell’azienda marchigiana - riscontriamo un apprezzamento crescente da parte di clienti grandi e piccoli, non solo in Italia ma anche in Europa e Nord Africa".
Sotto i riflettori, in particolare, i sacchetti metallizzati per caffè e the, realizzati per l’inglese Whittard, e quelli “bicomponente”, destinati soprattutto alla pasta, su cui campeggiano marchi del calibro di Buitoni, Barilla, Divella e Pasta del Verde.
• I sacchetti per il caffè e quelli per il the sono ideali per conservare l’aroma e la qualità dei due prodotti. I primi sono realizzati con una carta metallizzata cui è applicato un film di poliestere e metallo, mentre i secondi sono costituiti da un foglio esterno di carta monolucida e da uno interno di carta politenata. L’effetto brillante che caratterizza entrambi i modelli è dovuto alla particolare vernice a specchio.
• I sacchetti bicomponente "privi di solventi o altre sostanze che possano intaccare l’aroma e le proprietà organolettiche del contenuto - spiega Gargiulo - sono composti da carta e polipropilene. Per realizzarli ci siamo dotati di un apposito impianto, che ci consente anche di proporre sacchetti con una finestra di materiale trasparente oppure a rete (di rafia o di PP)". Ideali per pasta, biscotti, frutta, polenta, legumi e prodotti di erboristeria, questi sacchetti con finestra offrono massima visibilità al contenuto, agevolando il cliente nella scelta.

Special bags for food
A known and much appreciated producer of shopping bags and industrial sacks, Fiorini International has developed a few specific packs for food. And has found CibusTec to be another opportunity for promotion. "Thanks to our ability to offer innovative standard and personalised solutions," points out Manfredo Gargiulo, Area Manager Industrial Division of this company from the Le Marche region, "we're meeting with growing appreciation by customers, big and small, not just in Italy, but also in Europe and North Africa".
The spotlight is on the company's metallic bags for coffee and tea, produced for the British firm Whittard, and the “bi-component” bags, mainly for pasta, which bear important brands such as Buitoni, Barilla, Divella and Pasta del Verde.
• The coffee and tea bags are ideal for preserving the aroma and quality of the two products. The former are produced using metallic paper laminated with a film of polyester and metal, while the latter are made from a sheet of single-side glossy paper on the outside and an inner polythene-coated sheet of paper. The brilliant effect that characterises both models is due to a special mirror varnish.
• The bi-component sacks are "free of solvents and other substances that can affect the aroma and organoleptic properties of the contents," explains Gargiulo "being made from paper and polypropylene. To produce these, we've installed a specific plant, that also lets us propose bags with a transparent window or netting (rafia or PP)". Ideal for pasta, biscuits, fruit, polenta, legumes and herbal products, these window bags offer max visibility of the contents, making it easier for the customer to choose.

Conferme e rilanci
Dopo aver molto puntato in questi anni sull'innovazione di prodotto (consolidando la fama di partner industriale affidabile e competente), Nordcontenitori ha modificato le proprie abitudini commerciali, rispettando le nuove "modalità di consumo" delle informazioni da parte della clientela. "Si tratta della tendenza generalizzata a raccogliere indicazioni sempre più mirate, senza disperdere energie e alla ricerca di maggiore economicità" spiega Eric Carminati, uomo marketing dell'azienda di Medolago.
"Nel rispetto di queste nuove dinamiche, la società ha operato un cambiamento sostanziale nel proprio approccio commerciale e, in uno sforzo di proiezione verso l'esterno, sostenuto peraltro dall'ingresso del nuovo responsabile commerciale Davide Bertoli, ha intensificato i rapporti diretti con gli interlocutori e la propensione al servizio".
Questi cambiamenti di rotta sono vissuti, in Nordcontenitori, come il segno tangibile di una maturità raggiunta a livello industriale e manageriale, frutto di un'evoluzione da sempre improntata alla ponderatezza: "Ci sentiamo infatti pronti ad affrontare il mercato con energie diverse e con competenze definitivamente consolidate, e puntiamo ad aumentare il peso della nostra presenza a più livelli". Il potenziamento dell'area commerciale (non disgiunto dall'implementazione di nuovi software gestionali nonché da una maggiore attenzione alle possibilità delle vendite on line) non è l'unico elemento di rottura nella vita recente della società. Dopo essersi a lungo avvalsa della collaborazione di aziende esterne per lo sviluppo di nuove soluzioni di imballaggio, le competenze dell'ufficio tecnico sono state infatti ricondotte all'interno, così da sostenere con maggiore efficacia e tempestività lo studio e la realizzazione di progetti mirati.

Confirmations and relaunches
After having placed a lot in these years on product innovation (consolidating its renown as a reliable and competent industrial partner), Nordcontenitori has modified its own commercial habits, respecting the customer’s new “mode of consumption”.
“There is a general trend towards gathering evermore targeted information, without wasting energy and seeking greater economy” Eric Carminati marketing man of the Medolago concern explains. “In respect of these new trends, the company has made a substantial change in its own commercial approach and, and forcefully projecting outwards, bolstered what is more by the arrival of the new commercial head Davide Bertoli, has intensified direct relations with the customers along with its company service propensities”.
These changes of course are experienced in Nordcontenitori as a tangible sign of maturity achieved at industrial and managerial level, the fruits of a continuously well-pondered evolution: “We are in fact ready to face the market with a different energy and with competences that have been definitively consolidated, and we aim at increasing the weight of our presence on several levels”.
The strengthening of the commercial area (not totally detached from the implementation of new management software, as well as a greater attention to the possibilities of on line sales) is not the only breakaway in the recent life of the company. After having long availed themselves of the cooperation of external companies for the development of new packaging solutions, the competences of the technical office have in fact been reintroduced back into the company, thus enabling the concern to carry out more effective and speedier studies and complete targeted projects.

101 Etichetta tubolare estensibile
Oltre trent’anni d’esperienza nel campo della decorazione e dell’imballaggio, e più di 1.000 clienti in tutto il mondo, testimoniano la competenza dalla milanese Finpac nello studio di soluzioni di packaging. L’ampia offerta di etichette termoretraibili, estensibili e adesive trasparenti, nonché di heat trasfer e roll-fed label, è supportata da analisi, prove e campionature su prodotti e materiali.
Un felice esempio della stretta collaborazione fra Finpac e i propri clienti è fornito dalla realizzazione di un’etichetta tubolare estensibile per la società francese Nestlè Waters, proprietaria dello storico marchio Perrier.
Per conquistare i consumatori che non gradiscono la Perrier, ritenendola troppo gassata, Nestlé Waters ha di recente lanciato sul mercato un’acqua leggermente frizzante, Eau de Perrier. Per l’occasione è stata ideata una bottiglia blu di PET dalla forma slanciata, impreziosita da un’etichetta estensibile di PE che, grazie alla trasparenza e brillantezza del materiale, esalta le linee del contenitore seguendone la forma, garantendo l’effetto “no label look”. Applicata senza ausilio di colla, l’etichetta è facilmente asportabile dalla bottiglia dopo l’uso.

Stretch tubular label
More than thirty years experience in the field of decoration and packaging, and more than 1,000 customers, are evidence of the expertise of the Milan-based company Finpac in producing packaging solutions. The wide range of heatshrink, stretch, and transparent adhesive labels, as well as heat transfer and roll-fed labels, is supported by analysis, testing and sampling of products and materials. A good example of the close collaboration between Finpac and its customers is provided by the creation of a stretch tubular label for the French company Nestlè Waters, owner of the historic Perrier brand. To win over consumers who do not like Perrier, considering it too gassy, Nestlè Waters has recently launched onto the market a slightly sparkling water, Eau de Perrier. A blue PET bottle with a slender shape has been designed, embellished with a stretch PE label which, thanks to its transparency, emphasises the lines of the container by following its contours, ensuring a ‘no label’ effect. Applied without the use of glue, the label can be easily removed from the bottle after use.

102 Contenitori per alimenti
Termoplast inizia la propria attività nel 1986, con la termoformatura di laminati plastici di ogni genere, da lastra e da bobina, per la produzione di componentistica e imballaggi vari. Qualche anno dopo si focalizza sulla produzione di contenitori trasparenti, puntando con maggior energia al packaging rivolto alla GD e al catering, proponendosi di realizzare gamme standard sempre disponibili a magazzino.
I materiali che meglio si prestano alla produzione di contenitori trasparenti termoformati per alimenti sono l'OPS e l’APET.
Nella pratica, seguendo le suggestioni del mercato o i suggerimenti mirati degli operatori, Termoplast cura la progettazione dello stampo - la cui realizzazione è affidata a terzi - e avvia la produzione delle linee standard, declinate in varie forme e formati. Accanto alle linee standard (di OPS, APET, HIPS, PP, PVC), Termoplast ha messo a punto una linea di contenitori rigidi trasparenti di PLA, un materiale bioplastico biodegradabile e compostabile, distribuiti con il marchio NaturPacksTM.
Fra le lavorazioni più recenti, si segnalano i contenitori e coperchi rettangolari di PP e OPS, il piatto sagomato con coperchio di PP per pasti pronti, il contenitore e coperchio per arrosti caldi da asporto di PP.

Containers for foodstuffs
Termoplast started operating in the plastics converting business in 1986, thermoforming different types of thermoplastic materials, from sheet and reel stock for the production of small components and packaging forms.
A few years later, it focussed on the production of transparent containers, applying major efforts on packaging designed for retail food trade and catering needs by adopting standard ranges, available from stock.
The materials best suited to the production of transparent thermoformed containers for food are OPS and APET. In practise, following market trends or precise indications from operators, Termoplast sees to the design of the mould - that is created by third parties - and starts up the production of standard lines, that come in various shapes and formats.
Alongside the standard lines (in OPS, APET, HIPS, PP and PVC), Termoplast has also developed a line of rigid, transparent containers distributed under proprietary trademark, NaturPaksTM, made with PLA (polylactide), a 100% biodegradable and compostable bioplastic material.
Notable among more recent developments are containers in PP and OPS with rectangular covers, the flat profile with cover in PP for ready meals and the PP container and cover for hot takeaway roast meats.

103 Inchiostri standard e personalizzati
Ink Maloberti, punto di riferimento nel settore, ha messo a punto la serie di inchiostri denominata Sintometal 4C a polimerizzazione termica (per la decorazione esterna di banda stagnata, alluminio, TFS), che assicura una nitidezza dei retini nelle sovrapposizioni sia degli inchiostri di quadricromia che nelle tinte a campione. Sintometal UV è invece una gamma specifica per alluminio, banda stagnata, TFS (appositamente trattato) a indurimento radicalico con lampade UV: garantisce elevata resa cromatica e perfetta stampabilità su macchine veloci con ogni tipo di bagnatura.
Per carta e cartone Ink Maloberti propone: Eurogloss, con effetto lucido e ampia versatilità d'impiego; Europlus che offre un set-off praticamente immediato e una sensibile riduzione dell’uso della polvere anti scartino; Kristall OX (ossidativi ad effetto lucido), studiato per i supporti “difficili”; gli inchiostri neri e le linee a marchio Astrale specifiche per i manifesti.

Standard and customised inks
Ink Maloberti, leader in the inks sector, has developed a series of inks known as Sintometal 4C with thermal polymerisation for the external decoration of tinplate, aluminium and TFS. The inks provide screen clarity in superimposition in both four color process and sample hue superimposition. Sintometal UV is a range specifically developed for aluminium, tinplate and TFS (specially treated) with radicalic curing by UV lamps. It boasts high chromatic yield and perfect printability on high speed machines with all types of wet processing.
For paper and board, Ink Maloberti recommends: Eurogloss, with a gloss effect and wide range of uses; Europlus, which provides a practically immediate set-off with a considerable reduction in the use of anti-setoff powder; Kristall OX (gloss effect oxidisers), designed for ‘difficult’ supports; black inks and the Astrale brand lines (specifically for posters).

Focus on Cibus Tec