October 2001
Nasce Impackt
Impackt has been born out

Racconti di vini
Wine tales

Attenzione: il mondo cambia!
Look out: the world is changing!


Cre-attività al potere
Cre-activity in power


La comunicazione senza confini
Communication without borders


Strutture creative
Creative structures


Quanto vale il cartoncino?
What is cardboard worth?


PPP (prodotto praticamente perfetto)
PPP (practically perfect product)


Dal forno all’imballaggio
From the oven to the pack


M&D News
Il tubetto dell’anno e altri Concorsi
The Tube of the Year and other Awards
Imballaggi di plastica: ottima tenuta
Plastic packaging: excellent performance

Imballaggio: numeri di un settore
Packaging: the sector’s figures

Tre saloni in uno
Three shows in one

F&F News
Film di PE: un’industria che cambia
PE film: a changing industry
La Ricerca & l’Imballaggio
Research & Packaging

Fatti per stupire
Amazing facts

Lavorare dietro le quinte
Working behind the scenes

Con i piedi per terra...
With our feet on the ground...

Esserci o non esserci
To be or not to be (still here)

I&M News
SeratIMA: 40 anni
IMAevening: 40 years

RenoDeMedici riorganizza
RenoDeMedici reorganizes

Uno studio a favore del riutilizzo
A study supporting re-use

Dal legno, una ricetta contro l’effetto serra
From wood comes a remedy for the greenhouse effect

Informatore legislativo
Laws and Decrees


E&L News
I motori lineari e le macchine per il packaging
Linear motors and packaging machines

Tecnologia “artigiana”
Craftsmanlike technology

Flexo in evoluzione
Evolution in flexo

M&M News
Nasce Bosch Rexroth
Bosch Rexroth came into being
Focus on materials & machinery
Advertising    MASCHERPA    TRADEX    VERIMEC
1009 Bin di legno per ortofrutta
Azienda di lunga tradizione, Piero della Valentina SpA propone una linea di contenitori per prodotti ortofrutticoli, articolati in vari modelli standard ma realizzati anche su specifiche del cliente. La costruzione prevede l’uso di legname selezionato di abete o di rovere per i componenti della struttura sottoposti a forti sollecitazioni. La lunga vita del prodotto è testimoniata dall’esistenza sul mercato di contenitori ultra decennali ancora operativi. La loro robustezza ed elasticità ne fanno un attrezzo utile a partire dalla raccolta in campo fino all’alto impilamento in cella frigorifera.
Il legno con cui sono costituiti garantisce ai prodotti ortofrutticoli areazione e isolamento termico. Questi bin sono disponibili in diverse dimensioni e versioni, anche a pareti abbattibili e a 4 vie.

Wooden bins for fresh produce
With years of tradition, Piero della Valentina SpA proposes a line of containers for fresh produce, coming in various standard models, but also made to order. The construction involves the use of carefully selected spruce or oak timber for the components in the structure subjected to great stress. Long product life, as witnessed by the existence of containers on the market after more than ten years of use. Their strength and elasticity make these bins a useful tool, from harvesting in the field to high stacking in cold-storage rooms. The wood used to make these bins guarantee excellent ventilation and thermal insulation for the fresh produce. These bins come in various sizes and version, and can even have knock-down walls and 4-way construction.

1010 Film neutri e stampati per imballaggio
Plastylenia opera da più di vent’anni nel settore degli imballaggi flessibili. Specializzata nella stampa flessografica, si è via via adeguata agli sviluppi di settore - anche sul piano gestionale - crescendo fino a raggiungere l’attuale posizione di eccellenza. Situata a Campi Bisenzio, fra Firenze e Prato, occupa un’area produttiva di 6.000 m2.Certificata ISO 9002, l’azienda produce film in bobine di PE a bassa, media e alta densità, neutri e stampati fino a 8 colori; film in bobine di PP coestruso neutri e stampati fino a 8 colori; film accoppiati per alimenti e non, neutri e stampati fino a 8 colori; sacchi e sacchetti di PE e PP neutri e stampati fino a 8 colori. I macchinari tecnologicamente avanzati, abbinati alla professionalità ed esperienza degli operatori, concorrono alla realizzazione di un prodotto di qualità altamente competitivo.

Neutral and printed films for packaging
Plastylenia has more than twenty years’ experience in the flexible packaging sector. An expert in flexographic printing, it has kept pace with developments in the field - including models of management - and has grown to reach its current position of excellence. Based in Campi Bisenzio, between Florence and Prato, it has a production site measuring 6,000 m2. ISO 9002 certified, the company produces spools of PE film of low, medium and high density, both neutral and printed in up to 8 colors; spools of coextruded PP film, again neutral or printed in up to 8 colors; laminated film for food and non food, neutral or printed in up to 8 colors; PE and PP sacks and bags, neutral or printed in up to 8 colors.
Cutting-edge machinery, plus the professionalism and experience of the operators, all add up to the creation of top quality and highly competitive product.

1011 Scatolificio-cartotecnica
Lo Scatolificio Montelliano-Cartotecnica opera nel settore da oltre 40 anni e oggi occupa una superficie produttiva di oltre 6.000 m2, in grado di soddisfare la domanda del mercato nazionale ed estero. L’azienda, dislocata a Montebelluna (TV), dispone all’interno delle competenze necessarie per seguire l’intero iter di produzione dei contenitori, dalla progettazione alla consegna.
Il parco macchine comprende stampanti offset, macchine per i trattamenti superficiali di verniciatura UV, e plastificazione, stampa-lamina, accoppiatrici, autoplatine manuali, fustellatrici automatiche e piegaincolla, ed è in grado di realizzare formati che variano da un minimo di 350x500 a un massimo di 1.200x1.600 mm. Lo scatolificio è così in grado di realizzare tutti i tipi di confezione di cartoncino teso, microonda e onda “0” accoppiati, oltre al microtriplo accoppiato per crowner, espositori e poster.

Box factory & paper converter
Scatolificio Montelliano-Cartotecnica has operated in the sector for more than 40 years and today has a production site covering more than 6,000 m2, letting it satisfy market demand in Italy and abroad.
Located in Montebelluna (Treviso), the company has all the necessary skills to follow the entire production cycle of the containers, from design to delivery.
The installed machinery includes offset printing machines, UV surface coating machines and plastifiers, printing-laminating or laminating machines, manual auto-platens, automatic die-cutting and fold&glue machines, and can produce formats varying from a minimum of 350x500 to max 1,200x1,600 mm. The box factory can therefore produce all types of flat, microwave and laminated “O” wave card, as well as laminated microtriple for crowners, display stands and posters.

1012 Carte e cartoncini patinati
La famiglia di carte e cartoncini a marchio Bindakote prodotta da Favini si arricchisce di nuove versioni e colorazioni. Fra queste spiccano le cover perlate e metallizzate, che riducono notevolmente la microporosità della superficie e richiedono l’utilizzo di inchiostri speciali, a totale essiccazione per ossidazione. Bindakote Wrap, sottoposto a un particolare trattamento di resistenza all’umidità e agli strappi, è idoneo alla produzione di etichette per superfici umide e resistenti ad ambienti alcalini. È caratterizzato da superficie lucidissima e dal retro ruvido per una migliore incollabilità. Su richiesta, può essere prodotto con trattamento antimuffa. Bindakote Cover AC viene invece impiegato con successo anche nell’etichettatura a secco e nel rivestimento di scatole, fustini e pacchetti per sigarette.

Glossy paper and card
The Bindakote family of paper and card products from Favini has been enriched with new versions and colors. The most novel of these are the pearl and metal effect coatings, which drastically cut the microporosity of the surface, requiring the use of special inks with full drying through oxidation. Bindakote Wrap, with special moisture-proof and tear-proof treatment, is suitable for the production of labels for wet surfaces and withstands alkaline environments.
It features a super-shiny surface with a rough back for better glueability. On request, it can also be produced with mould treatment. Bindakote Cover AC , meanwhile, is successfully used in dry labeling and the coating of boxes, drums and cigarette packets.

1013 Imballi di protezione
SpeedyPacker è un sistema di imballaggio semiautomatico della Sealed Air che, mediante il semplice azionamento di un pulsante, consente di riempire di schiuma un sacchetto, realizzando così un cuscino protettivo delle dimensioni desiderate. L’operatore lo ripone all’interno della scatola, vi appoggia il prodotto da imballare, vi sovrappone un secondo sacchetto e chiude la scatola. SpeedyPacker richiede una quantità minima di materiale, produce fino a 21 sacchetti/min e può memorizzare 6 lunghezze di sacchetto con le relative quantità di schiuma. Grazie all’espansione fino a 280 volte il volume iniziale, le schiume permettono risparmi significativi di spazio e gestione, a cui si aggiunge il fatto che SpeedyPacker eroga solo la quantità di prodotto necessaria. Le macchine sono disponibili in più versioni: da tavolo, per l’imballo di prodotti voluminosi, per volumi medi e alti, abbinate a un sistema che produce gusci preformati e per alte produzioni.

Protection packaging
SpeedyPacker is a semiautomatic packaging system from Sealed Air that, by simply pressing a button, lets one fill a bag with foam, to create a protection cushion of the right size. The operator places this inside the box, followed by the product to be packed and then places a second cushion on top, before closing the box. The SpeedyPacker requires a minimum amount of material, can produce up to 21 cushions/min and can store 6 different cushion lengths with the relevant amount of foam in its memory. Thanks to expansion of up to 280 times the original volume, these foams make for great savings in space and management. Then one shouldn’t overlook the fact that the SpeedyPacker only delivers the absolute quantity of foam necessary. The machines come in several versions: bench-top, for packing bulky objects, for medium and large volumes, combined with a system that produces pre-formed shells and for high output rates.

1014 Contenitori di vetro per alimenti
Vetritalia è un’azienda del gruppo Pagliaroli, che opera nel settore dei contenitori di vetro per alimenti da oltre trent’anni. Nel panorama delle aziende distributrici di vetro, Vetritalia è tra le poche che possono vantare una diversificazione di prodotto che abbraccia l’intera gamma dei contenitori per i tre grandi settori oleario, vinicolo e distillato. Situata ad Abbazia di Fossanova (LT), si è dotata di un magazzino e di una rete distributiva che consentono di soddisfare tutte le richieste del mercato. Particolarmente sensibile alle esigenze di innovazione, può contare su uno staff qualificato, in grado di supportare la clientela nella creazione di nuove soluzioni e forme, sviluppando articoli personalizzati. In catalogo si trovano bottiglie di tutte le capacità, anche di forme inusuali e complesse.

Glass containers for food
Vetritalia is a company belonging to the Pagliaroli Group, with more than 30 years’ experience in the field of glass containers for food. Vetritalia is one of the few glass distributors that can boast product diversification covering the entire range of containers for the three major sectors: oil, wine and spirits. Based in Abbazia di Fossanova (Latina), it has a warehouse and distribution network that can satisfy all market requests. Especially sensitive to the need for innovation, it can count on a qualified staff capable of providing the customer with all the backup he needs in the creation of new solutions and shapes, developing custom items. The product range includes bottles of all capacities, plus unusual and complex shapes.

1015 Un gruppo integrato per il vetro
Assieme ad altre due aziende con mission specifiche (Umbria Tappi, specializzate nella produzione di chiusure e Firenze Vetro, impegnata nella promozione sui mercati esteri), Vetro Special ha dato vita a un gruppo integrato per la progettazione e la produzione di contenitori di vetro per alimenti, farmaci e cosmetici, e dei relativi complementi. La gamma comprende bottiglie e vasi standard e speciali; capsule di PVC, alluminio e plastica; lattine; macchine per l’imbottigliamento e la tappatura; serigrafia, colorazione, satinatura e altro ancora. Punti di forza del gruppo sono il pool di grafici attenti alle evoluzioni del mercato, in grado di progettare linee standard o bottiglie speciali; l’elevata tecnologia impiegata per raggiungere la massima qualità finale; la gestione efficiente dei flussi logistici, così da garantire la consegna tempestiva dei lotti più consistenti ma anche di ordinativi ridotti.
An integrated group for glass
Together with two other companies with specific missions (Umbria Tappi, specialised in the production of caps and Firenze Vetro, engaged in promotion on foreign markets), Vetro Special has formed an integrated group for the design and production of glass containers for food, pharmaceuticals and cosmetics, and relevant accessories. The range includes standard and special bottles and jars; PVC, aluminium and plastic capsules; tins; bottling and capping machines; silk screen process, coloring and silk finish plant and much more besides. The Group’s strong points are the pool of graphic artists in step with market trends, capable of designing standard and special lines of bottles; the advanced technology used to get max final quality; the efficient management of logistic flows, to guarantee prompt delivery of not just the big lots, but also small orders.

1016 Contenitori palettizzati
I contenitori palettizzati IBC d’acciaio inox e con gabbia d’acciaio al carbonio, proposti dalla Walter Tosto Serbatoi, vengono utilizzati per il trasporto e lo stoccaggio di materiali anche pericolosi. Fra i modelli disponibili, il CP 60 S con tetto apribile, per il trasporto alla rinfusa di polveri e materiali ad alta viscosità, risponde alle norme RID, ADR, DM 22/2/90 per la classe di imballaggio II e III. È costituito da recipiente d’acciaio inox AISI 304 o 316, parallelepipedo con angoli arrotondati, e da una gabbia metallica zincata, modulare componibile. Il coperchio a sezione rettangolare è apribile e la chiusura è assicurata da una guarnizione perimetrale e da chiusure a scatto sul perimetro esterno. Sulla parte superiore sono alloggiate le maniglie a scomparsa e una valvola di sfogo. Il fondo, tronco-piramidale ad alta inclinazione (60°), permette lo scarico da pozzetto flangiato.
Palletised containers
The IBC stainless steel palletised containers with a carbon steel cage, proposed by Walter Tosto Serbatoi, are used to transport and store materials, including hazardous substances.
Of the several models available, the CP 60 S with its opening top, designed to transport loose powders and highly viscous materials, complies with the RID, ADR, and DM 22/2/90 standards for packaging classes II and III. It consists of an AISI 304 or 316 stainless steel recipient, parallelepiped in shape with rounded corners, and a galvanized, modular metal cage. The rectangular lid can be opened and closed, with a perimeter seal and snap-shut closures around the outside edge to guarantee tightness. The upper part has disappearing handles and a relief valve. The base, with its steep-sided (60°) frustum of pyramid shape, allows for delivery via a flanged trap.

Focus on materials & machinery