Il Gene Mancante
The Missing Gene

A Ipack-Ima, il Super Genetic Market® di Franco Angeloni - made in ItaliaImballaggio.
At Ipack-Ima, the Super Genetic Market® by Franco Angeloni - made in ItaliaImballaggio.
Il sistema Italia nel mondo
The Italian system worldwide

Nel 2005 la cosmetica italiana ha registrato un export al +6,5% e un fatturato globale al +2,7%. L’attività di Cosmexport.
In 2005 Italian cosmetics registered exports at +6.5% and an overall turnover at +2.7%. Cosmexport’s activity.
Attrazioni fatali
Fatal attraction

Maschili o femminili che siano, i profumi in lizza per il Premio Accademia evocano i lati più “rotondi” della sensualità.
Men’s or women’s as they might be, the perfumes competing for the Premio Accademia, evoke the “roundest” sides of sensuality.
Un futuro meno incerto
A less uncertain future

Ortofrutta: andamento 2005 e Macfrut.
Fruit and vegetable: 2005 trends and Macfrut.
Ready to use









Alluminio di lusso
Il deodorante Gaultier2, ultima creazione dell'eccentrica star dell'Haute Couture, si presenta ai consumatori in una bomboletta di alluminio Boxal, intrigante alternativa per il confezionamento di essenze e cosmesi di lusso. Il pack in questione è un monoblocco di alluminio da 100 ml, dell'innovativa serie brevettata See&Feel di Boxal. L'elegante profilo cilindrico, insieme a una presentazione grafica di sobria raffinatezza e alle garanzie in termini di inviolabilità del prodotto, assicura al contenitore il massimo appeal a scaffale, ulteriormente sostenuto dalla decorazione a effetto realizzata mediante serigrafia.


Luxury aluminium
The deodorant Gaultier2, latest creation of the eccentric Haute Couture star, is presented to the high class consumer in a Boxal aluminium spray, intriguing alternative for packaging essences and luxury cosmetics. The pack in question is a 100 ml monobloc, from the innovative series See&Feel (patented by Boxal). The elegant cylindrical profile along with a soberly refined graphics and the tamperproof guarantee of the product ensures the container max shelf appeal, further reinforced by the eyecatching screenprinted decorations.



Passione per il cioccolato
La “follia per il ciccolato” contagia il globo. E, forse corroborata dai dati sulle proprietà antiossidanti e antidepressive del cacao, la moda si sta diffondendo ovunque. A questo bisogno di dolcezza, Estée Lauder risponde con Pure Chocolate, una nuova gamma di tonalità per gloss e rossetti, profumati alla polvere di cacao e ispirate a questa golosità: cacao, tartufo, caramello, tiramisu, crema di nocciola, malto, marzapane e… via gustando!
Ma Estée Lauder non si è limitata ad alludere al cioccolato, ha davvero miscelato polvere e profumo di cacao creando la collezione per labbra Chocolate for Lips.


Passion for chocolate
The “craze for chocolate” is infecting the entire world. And it is perhaps corroborated by figures on the antioxidising and antidepresseive properties of cocoa, the fashion is spreading everywhere. To this need of sweetness, Estée Lauder is responding with Pure Chocolate, a new range of cocoa powder scented tones for lip gloss and lipstick and inspired by the same: cocoa, truffle, caramel, tiramisu, walnut cream, malt, marzipan and… keep tasting! But Estée Lauder does not limit itself to merely alluding to chocolate, it has actually mixed cocoa powder and scent, creating the Chocolate for Lips collection.



Integrazioni per la bellezza
Si chiama Viaggio ed è un sistema integrato flacone-erogatore-cappuccio, studiato per i prodotti di bellezza da Saint Gobain Desjonqueres, Saint Gobain Calmar e Alcan Packaging Challes. La sua caratteristica principale consiste nella modalità di inserimento a scatto dello spray direttamente sul flacone, che riduce in misura significativa i tempi di riempimento. L’originale forma ellittica dell’insieme si deve “alla matita” di Thierry Lecoule, mentre le molteplici possibilità di personalizzazione sono consentite dall’esperienza Saint Gobain nei processi di finitura sia del vetro sia del tappo, oltre che dalla possibilità di colorazione in massa di tutti i componenti. La pompa Melodie, a sua volta, assicura una fine nebulizzazione e un’attuazione morbida.


Beauty integrations
It is called Viaggio and is an integrated flacon-dispenser-cap system, devised for beauty products by Saint Gobain Desjonqueres, Saint Gobain Calmar and Alcan Packaging Challes. Its main characteristic consists in the spray being snapped on directly to the flacon, that significantly reduces filling times. The original elliptical shape was designed by Thierry Lecoule, while the multiple possibilities of personalisation are enabled by the Saint Gobain experience in finishing processes both on the glass as well as on the cap, as well as the possibility of mass coloring of all the components.
The Melodie pump in turn ensures a fine spray and smooth trigger action.



Nuove proposte per la cosmetica
AMB Srl (S. Daniele del Friuli, UD), che occupa da anni una posizione leader nel settore dell’imballaggio in atmosfera modificata per alimenti, oggi propone una formula nuova ideale per applicazioni nel comparto cosmetico: un film termoformabile multistrato in PET semiespanso, EVOH, PE.
Grazie alla presenza dell’alta barriera dell’EVOH, di chiusura assoluta ad opera del PE nelle versioni metalloceniche di ultima generazione, di barriera agli aromi svolta dal poliestere, la struttura messa a punto da AMB assicura la perfetta conservazione di tutte le composizioni cosmetiche, anche quelle molto delicate.
Accattivante l’aspetto estetico, con i preziosi riflessi madreperlacei che derivano dalle colorazioni che possono essere utilizzate.
E anche le forme possono essere ampiamente diversificate, adeguandole al brand del cliente: il film può essere infatti impiegato per monodosi, per campioni oppure per vere e proprie confezioni, permettendo un risparmio notevole rispetto ai consueti vasetti. Le confezioni della foto sono state termoformate da Unifill SpA di Villafranca di Midolla (MO).


New proposals for cosmetics
AMB Srl (S. Daniele del Friuli, UD), that for years now has occupied a lead position in the packaging sector in modified atmosphere for foodstuffs, today offers a new ideal formula for applications in the cosmetics sector: a heatformable multilayer PET, EVOH, PE semiexpanded film.
Thanks to the presence of the high barrier of EVOH, the absolute closure thanks to the PE in the latest generation metallocenic versions, and the aroma barrier offered by the polyester, the structure devised by AMB ensures the perfect preservation of all the cosmetic compositions, even the most delicate ones. Aesthetically appealing, with refined mother-of-pearl reflections that derive from the colorings that can be used. The shape can also be changed to suit the customer’s brand: the film can in fact be used for monodoses, for samples or for packs true and proper, enabling considerable savings compared to the standard jars. The packs in the photo have been thermoformed by Unifill SpA, Villafranca di Midolla (MO).



Fliptop a tutta natura
Sorprende e conquista l’ultima versione del vasetto Fliptop Jar di Gibo Italia. Realizzata combinando in maniera originale il polipropilene dell’affermata linea di contenitori con un inedito rivestimento di legno, conferisce al contenitore una fresca immagine di naturalità abbinata a inedite sensazioni tattili. Gli assemblaggi curati ad arte e senza l'ausilio di colle ne sottolineano l’ecocompatibilità. Particolarmente riuscito l'abbinamento PP-faggio, che ha incontrato il gradimento degli utilizzatori del comparto cosmetico.


Natural fliptop
The latest version of the Fliptop Jar by Gibo Italia has a surprising effect that wins you over. Made by originally combining the polypropylene of the successful line of containers with a highly original wood covering, this gives the container a fresh image of naturalness combined with unusual tactile sensations. The artful assembly with use of gluestuff underlines its ecocompatibility. Particularly successful the PP-beech combination, that has met the approval of the users in the cosmetics segment.



Compagni per l'estate
L'estate si avvicina, e Borotalco presenta la gamma completa dei suoi prodotti per la deodorazione, in grado di regalare una confortevole sensazione di freschezza alla pelle provata dall'afa. Diversi per formato e formulazione, i deodoranti sono accomunati da una veste grafica che, pur rendendo immediatamente riconoscibile l'identità del brand, rispetta e valorizza l'individualità del singolo prodotto. I codici cromatici tradizionali di Borotalco (il verde, sfumato nel contenitore e pieno nella chiusura, e il rosso del marchio e dei dettagli grafici) sono infatti declinati, a seconda della versione, in un flaconcino di plastica o in una bomboletta di metallo con erogatore spray o, ancora, nell'originale forma a clessidra che caratterizza Cap Down, dove la grande chiusura che fa da base al pack è impreziosita dall'impressione del marchio.


Summer companions
Summer is coming and Borotalco is presenting its complete range of its deodorising products, capable of giving skin suffering sultriness the comfortable sensation of freshness. In different formats and formulas, Borotalco deodorants feature a graphic format that while immediately identifying the brand, respect and highlight the individual nature of each single product. The traditional Borotalco color codes (green, faded in the container and full in the closure, and the red of the brand and the graphic details) in fact feature on small plastic flacons and metal spray cans, this depending on the products, and also in the hourglass shaped Cap Down, where the large closure constitutes the base of the pack bearing an impression of the brand.



Il classico si rinnova
Clinique rinnova il packaging di un classico di successo, il Facial Soap, Fase 1 del sistema di cura per la pelle in 3 Fasi Clinique.
La confezione è ora più funzionale ed elegante, completa di vaschetta estraibile di drenaggio per evitare depositi di acqua. È più resistente e il nuovo materiale satinato color giada offre al portasapone una texture più morbida sebbene sia più spessa. Tra gli ultimi lanci ricordiamo inoltre Clinique CX. 4, una linea SOS per la pelle stressata che va ad agire su specifiche problematiche dell'epidermide.


Classic renewal
Clinique is renewing its packaging of a successful classic, Facial Soap, Phase 1 in the 3 Phase Clinique skincare system. The pack is now more functional and elegant, complete with extractable draining tray to avoid water deposits. It is sturdier and the new satinated jade colored material offers the soap dish a smoother albeit thicker texture.
Among the latest launches we also cite Clinique CX. 4, an SOS line for stressed skin that acts on specific skin problems.



Bianco che brilla
Un sorriso abbagliante: questa è la promessa di White&Brilliant, nuovo dentifricio Aquafresh che, grazie alle microparticelle lucidanti, rimuove le imperfezioni superficiali ridando smalto e luminosità a ogni dentatura. Candore e brilllantezza è anche ciò che promette il pack, creato ad hoc da Aquafresh per sottolineare i plus del prodotto. Tutto giocato su codici cromatici freddi, dove il blu di fondo è rischiarato da lampi di bianco e dagli effetti iridescenti che accompagnano il nome del prodotto, l'astuccio (ma anche il tubetto) evoca la freschezza, l'igiene e la lucentezza di un sorriso smagliante. La doppia azione del dentifricio è rimarcata anche sul fronte del pack, dove le due grandi frecce blu e azzurra ricordano ancora una volta i benefici effetti di White&Brilliant.


Brilliant white
A gleaming smile: this is the promise of White&Brilliant, new Aquafresh toothpaste that, thanks to the polishing microparticles, remove the surface imperfections bringing back the shine and luminosity to everyones teeth. Whiteness and brilliance is also promised on the pack, especially created by Aquafresh to underline the product’s plus-points. With everything playing on cold color codes, where the background blue is lit up by flashes of white and the iridescent effects that accompany the name of the product, the pack case (and the tube as well) conjures up freshness, hygiene and the sheen of a gleaming smile. The double toothpaste’s double action is also mentioned on the front of the pack, where the two large blue arrows once again reiterate the benefits of using White&Briliant.




Alluminio di lusso
Luxury aluminium



Passione per il cioccolato
Passion for chocolate



Integrazioni per la bellezza
Beauty integrations



Nuove proposte per la cosmetica
New proposals for cosmetics



Fliptop a tutta natura
Natural fliptop



Compagni per l'estate
Summer companions



Il classico si rinnova
Classic renewal



Bianco che brilla
Brilliant white