November-December 2001
Skyscrapers packaging

La parola all’autore
La lettura verticale del territorio-luogo mi dà la possibilità di vedere la qualità generale e multidimensionale a un tempo della storia e dello spazio moderno: è sistema di misurazione-rappresentazione dello spazio.
Non solo ciò che vediamo davanti a noi ma anche ciò che è dietro, sopra e sotto e al di là di qualcosa.
L’immagine, quindi, tende a divenire in un certo senso forma simbolica dello spazio e del tempo, attuale “figura” che contiene in se stessa tutti i segni, gli spessore e nella sua a-dimensionalità tutte le dimensionalità possibili. Sonda l’estensione del confine che corre fra razionalità e sensibilità, fra astrazione artificiale e mimesi della natura. (Giovanni Boffa)

A word from the artist
The vertical reading of the place-territory gives me the possibility of seeing the general quality and the multidimensional nature of time in history and in modern space: it is a system of measuring-representing space. Not only what we see before us but also what we have within, above and below and beyond something. The image hence, tends in a certain sense to become a symbolic form in space and in time, current “figure” that in itself contains all the signs, the depth and in its interdimensionality all possible dimensionalities. It probes the extension of the border that run between rationality and sensitivity, between artificial abstraction and the mimesis of nature.



Giovanni Boffa nasce a Torino nel 1935 e dal 1993 vive e lavora a Livorno, in Toscana. Dal 1962 a oggi cura numerose esposizioni personali che, dal Piemonte, lo proiettano in una dimensione europea (1993, Parlamento Europeo, Strasburgo, “Messaggio alla Ragione, Opere 1960-1990”). Seguono, dal 1994: Le ragioni del Vivere, Sesto Continente (Roma, Prima Festa Internazionale del Mare), Nel silenzio della memoria, nonché altre personali che coprono vari periodi storici dell’artista. Nel 2000 tiene a Parigi la mostra Tableaux et Sculptures (Salon d’Exposition de la Chambre de Commerce Italienne pour la France). Sono del 2001: Sculture vibranti, reminiscenze, ipotesi floreali (Garoldo degli Ippoliti, Museo d’arte moderna), Ipotesi floreali - i fiori della carne (Livorno, Galleria Piccolo), Messaggio alla ragione (Livorno, Associazione Industriali).

Giovanni Boffa was born in Turin in 1935 and since 1993 has lived at Livorno, in Tuscany. Since 1962 till the present date he has had numerous personal exhbitions that, from Piedmont, have projected him into a European dimension (1993, European Parliament, Strasbourg, “Message of Reason, Works 1960-1990”). This was followed from 1994 onwards: the Reasons for Living, Sixth Continent (Rome, First International Show of the Sea), In the silence of memory, as well as other one-man show that cover various historic periods of the artist. In the year 2000 he held an exhbition in Paris Tableaux et Sculptures (Salon d’Exposition de la Chambre de Commerce Italienne pour la France). The year 2001: vibrant sculptures, reminiscences, floral hypotheses (Garoldo degli Ippoliti, Museum of modern art), floral hypotheses - the flowers of flesh (Leghorn, Galleria Piccolo), Message to reason (Leghorn, Industrial Association).

La parola al critico
La metafora del grattacielo impacchettato è nella realtà, per l’autore Giovanni Boffa, l’essenza complessa dell’umanità nella sua natura e nel suo intimo sulla via della sublimazione, trattata con fermezza e razionalità che si concretizza in lavori lucidi, meditati, poetici. Nulla a che vedere, dunque, con gli impacchettamenti di Christo. Lungi nell’intenzione di Boffa il voler nascondere e celare. Egli costruisce l’involucro, il vestito, il contenitore di qualcosa assai prezioso e impalpabile, entro cui si manifesta una vibrante vitalità che genera tutt’intorno atmosfere surreali e fantastiche. L’immagine che ne scaturisce è minuziosa e attenta a riscattare lo spazio in ogni direzione e in ogni dimensione, protesa verso un’astrazione fisica e concettuale. L’opera è matematicamente progettata e organizzata con linee e spazi definiti e ordinati; linee che determinano gli spazi e costruiscono figure solide, conosciute o irreali, nei loro tracciati paralleli o intersecanti, fino a diventare perfettamente leggibili nelle tre dimensioni e suggerire una matrice costruttivista metafisica. Una suggestione poetica proviene dai contrasti chiaroscurali, ottenuti dall’azione di una potente luce caravaggesca che colpisce l’opera in punti strategici e che conferisce vita e musicalità armoniosa all’opera in ogni sua parte.
I pacchi, apparentemente vuoti, assumono le sembianze dei grattacieli radunati sopra un’area definita da confini, anch’essi geometrici, e, dalla storia artistica di Boffa, si evince che in quei vuoti c’è il tutto e non il nulla, c’è la vita stessa e l’uomo con i suoi sentimenti, le sue emozioni, le sue capacità, la sua intelligenza in positivo come in negativo.
L’artista, com’è sua consuetudine, cattura ciò che ad altri sfugge e lo ripropone attraverso forme precise e cromie pastose che non intendono “essere” loro stesse gli elementi protagonisti, quanto piuttosto “offrire” spunti di riflessione e invito all’immersione nello spazio infinito che sta “dentro”, non già per delimitare fisicamente lo spazio per sua natura incontenibile, ma per definire l’idea di ciò che elude i sensi. (Giovanna Barbero)

A word from the critic
The metaphor of the packed skyscraper is reality for Giovanni Boffa, the complex essence of humanity in its nature and within on the way to sublimation, treated with the firmness and rationality that becomes concrete in lucid, meditated, poetic works. Hence nothing to do with the packaging of Christo. Boffa’s intentions is far from wanting to hide or conceal. He builds the wrapping, the vestment, the container of something very precious and impalpable, within which one has a vibrant vitality that generates surreal and fantastic atmospheres all around. The image that emerges is minute and striving to redeem space in every direction and in every dimension, reaching out towards a conceptual and physical abstraction. The work has been mathematically designed and organised with ordered lines and spaces; lines that determine spaces and construct solid, known or unreal figures, in their parallel or intersecting tracings, up to becoming perfectly readable in 3D and suggesting a metaphysical Constructivist matrix. A poetic beauty comes from the chiaroscuro contrast, obtained from the action of a powerful Caravaggio-like light that strikes his work in strategic points and that confers life and harmonious musicality to his work in all its parts.
The packs, apparently empty, take on the appearance of skyscrapers called together above an area defined by borders, these also geometric, and, following Boffa’s artistic history, one grasps that in that void there is all and not nothing, there is life itself and mankind with all its sentiments, its emotions, its capacities, its positive and negative intelligence.
As he habitually does, the artist captures what escapes others and reproposes the same by way of precise forms and doughy colourings that do not intend “being” themselves the protagonists, but rather to “offer” food for thought and invite one to immerse oneself in the infinite space that lies “within”, not to physically delimit the space due to its incontainable nature, but to define the idea of what eludes the senses.