September 2001
Acciaio e dieta mediterranea
Steel and the Mediterranean diet

Dedicato alla qualità della vita
Dedicated to quality of life


Campioni in digitale
Samples in digital


M&D News
Ecma: premio europeo per il pack di cartoncino
Ecma: European prize for cardboard pack

PuntoCarton, una giornata particolare
PuntoCarton, a special day

Accademia incontra Comunicazione: un progetto Brunazzi&Associati
Academy encounters Communication: a project by Brunazzi&Associati

Flessibili e complessi
Flexible and complex


Stampa e converting in fiera
Printing & converting at the fair

L'Italia? Bel mercato!
Italy? Great market!

Strumenti per la supply chain
Tools for the supply chain

F&F News
Dati da Assografici
Data from Assografici

Trend nel consumo delle bevande
Trends in beverage consumption

Ailog: imballaggio, protagonista del processo logistico
Ailog: packaging, protagonist of the logistic process

Congresso AFI
Afi Congress
Puntando in alto
Aiming high


Per un film (stampato) di classe
A top class (printed) film


L’etichetta che fa la differenza
The label that makes all the difference

Cambiare l’etichettatura
Labeling change


Le parole magiche della codifica
The magic words of coding


Componenti: italiani e su misura
Components: Italians and "tailor made"


Integrazione innanzitutto
Integration above all else

I&M News
Imaje acquista Markpoint
Imaje buys up Markpoint

PFM acquista BG Pack
PFM buys up BG Pack

Carte per l’imballaggio alimentare
Papers for the packaging of food products


Un futuro “abbattibile”
A “collapsible” future


Informatore legislativo
Laws and Decrees


E&L News
Numeri del riciclo in crescita per l’acciaio
Steel recycling on the rise


Raccolta differenziata della carta in crescita
Segregated collection of paper on the increase


Operativo il nuovo quadro Murst
The new Murst ruling operative

Naso elettronico: da provare
Electronic nose: testing


Tutto sotto controllo
All under control

Trattamento corona: impianti “da film”
Crown treatment: “film” systems

Quell'adesivo è una specialità
That adhesive is a speciality

Colorare l'offset
Offset coloring

Al servizio degli stampatori
At the printers service

Non tutti i tappi sono uguali
Not all caps are the same

Soluzioni in movimento
Solutions on the move

Selezionata qualità
Selected quality

Soluzioni e linee per l'imballaggio
Packaging lines and solutions

Logistica intelligente
Intelligent logistics

M&M News
Andare oltre. Buoni i risultati per Cicrespi
Going beyond. Good results for Cicrespi


Etichettatura, codifica e marcatura
Labeling, coding and marking


Appunti su Converflex
Notes on Converflex

Focus on Converflex Grafitalia
Advertising    SALES    WILLET
971 Taratura di sensori
Isocal 6 rappresenta un laboratorio di taratura completo in un unico e semplice strumento, brevettato da Isotech e commercializzato in Italia da Tersid. Permette di tarare i sensori di temperatura per confronto o ai punti fissi, sonde a contatto e non, pirometri all’infrarosso, sensori di superficie, termometri a liquido, termocoppie, termoresistenze, termistori e sensori di forma strana. In più, permette di controllare a intervalli regolari i Primari Standard verificando il loro valore al punto di 0 °C. Attualmente sono disponibili 3 modelli che coprono altrettanti campi di temperatura. Venus 2125 si usa da -55 a +125 °C, Venus 2150 lavora da -45 a +150 °C e Calisto 2250 copre il campo da +30 a +250 °C. I tre fornetti sono dotati dei più sofisticati regolatori digitali di temperatura e operano con precisioni eccezionali.

Sensor calibration
Isocal 6 is a complete calibration laboratory in a single, easy instrument, patented by Isotech and sold in Italy by Tersid. It lets one calibrate temperature sensors by comparison or at a single point, contact and non-contact probes, infrared pyrometers, surface sensors, liquid thermometers, thermocouples, thermoresistors, thermistors and strange shape sensors. What’s more, it lets one control Standard Primaries at regular intervals, checking their value at 0 °C. 3 models are currently available for as many temperature ranges: the Venus 2125 for -55 to +125 °C, the Venus 2150 for -45 to +150 °C and the Calisto 2250 for +30 to +250 °C. The three small ovens are fitted with the very latest sophisticated digital temperature regulators and operate with exceptional precision.

972 Taglierine-ribobinatrici di film
Euromac Costruzioni Meccaniche si è affermata come uno dei più importanti produttori mondiali di taglierine-ribobinatrici di film, accoppiati, carta, alluminio e altri materiali. Le sue macchine sono studiate con un sistema CAD, realizzate all’interno con impianti ad elevata tecnologia e dotate di software anch’esso sviluppato in Euromac, il che facilita la messa a punto dei progetti in base alle esigenze dei clienti. Fra i vari modelli di macchina si segnalano quelli della serie TB-3T per cambi rapidi (30 secondi), con luce fino a 1.700 mm e diametro fino a 800 mm. La produzione Euromac comprende anche macchine per il recupero e il controllo delle bobine.

Film cutters & rewinders
Euromac Costruzioni Meccaniche has made a name for itself as one of the most important producers in the world of cutters & rewinders for film, laminates, paper, aluminium and other materials. Its machines are all 100% CAD designed, produced inhouse with hi-tech plant and equipped with special software also written inhouse by Euromac, making it easier to develop the projects to suit the specific needs of the customer. Of the many models available the machines belonging to the TB-3T series are particularly worth mentioning: fast changeover (30 seconds), spans of up to 1,700 mm and diameters reaching 800 mm. The Euromac product range also includes machines for the recovery and control of the reel.

973 Controllo di registro
Selectra presenta CRS 9004 LCD per il controllo longitudinale e trasversale del registro su macchine da stampa roto o flexo, taglierine e fustellatrici. CRS 9004 LCD rileva il fuori registro attraverso teste di lettura a fibre ottiche collegate ad amplificatori con regolazione automatica del guadagno. Il sistema incorpora un oscilloscopio digitale per il controllo del segnale d’ingresso; le operazioni di programmazione, comando e controllo possono essere effettuate da tastiera numerica o da computer industriale. I singoli elementi di stampa, controllati in modo indipendente da microprocessori, vengono sincronizzati per mezzo di un unico encoder.

Register control
Selectra presents CRS 9004 LCD for the longitudinal and transverse register control on roto and flexo print machines, cutters and die cutters. CRS 9004 LCD reveals out of register by way of optical fibre probes connected to an amplifier with automatic gain adjustment. The system incorporates a digital oscilloscope for controlling the input signal; the programming, command and control operations can be carried out with NC keyboard or via industrial computer. The single print elements, independently controlled by microprocessor, can be synchronised by way of a single encoder.

974 Fustellatrice con mettilevafogli elettronico
La G. Rabolini di Busto Arsizio (MI), specializzata in costruzioni meccaniche e macchine per la cartotecnica, ha presentato a Converflex-Grafitalia la fustellatrice Imperia. Si tratta di una macchina con mettilevafogli elettronico MFF, a uscita laterale a pila alta, che realizza fustellati in formati di 120x165 e 120x170 cm.
Il mettilevafogli di Imperia è dotato di regolazioni automatiche ed è completato da una tavola pneumatica per l’invio dei fustellati in mazzette all’uscita, e di un’uscita con tavolo idraulico a discesa automatica.
L’altezza della pila di scarico (europallet incluso) è di 1.810 mm e la velocità operativa è di 1.400 c/h. La macchina può essere equipaggiata con vari optional, fra cui i pareggiatori pneumatici superiori, la precarica e il gruppo pneumatico stacca-foglio in entrata.

Die-cutting machine with electronic sheet placer/lifter
Fotoincisioni Universal carries out inG. Rabolini of Busto Arsizio (MI), specialised in engineering and machines for the paper converting industry, presented its die-cutter Imperia at Converflex-Grafitalia. The machine has a high pile, side exiting sheet electronic MFF placer/lifter, that creates dies in 120x165 and 120x170 cm formats. The Imperia sheet placer/lifter has automatic control and has a pneumatic table for sending dies in bunches to the outfeed, and an outfeed with automatic hydraulic slide table. The height of the outfeed stack (including europallet) is 1,810 mm and work speed is 1,400 c/h. The machine can be fitted with various optionals, among which pneumatic upper equalizers, preloading and pneumatic sheet detacher unit at infeed.

975 Servomotori e azionamenti digitali
Nel catalogo su CD-Rom della Mini Motor è possibile visionare le ultime novità della ditta emiliana.
In particolare ricordiamo il Mini Drive 300 (azionamento digitale equipaggiato con controllo di velocità, di coppia di frenatura e di posizione dei brushless fino a 300 W) e i servomotori brushless della serie BS (motori sinusoidali a 4 poli, comprensivi di resolver in forma chiusa, rotori con magneti NeFeBr e protettore termico di sicurezza).
La gamma completa della Mini Motor comprende: motori asincroni monofasi o trifasi a 2 o 4 poli; motoriduttori coassiali a ingranaggi e a vite senza fine in c.c. e in c.a.; riduttori coassiali a ingranaggi; regolatori elettronici per motori monofase con retroazione tachimetrica; mininvert, convertitori statici di frequenza con possibilità di posizionamento; servomotori brushless.

Digital drive servomotors
In the CD-Rom catalogue of Mini Motor one can view the latest new features of the Emilia Romagna company. In particular we cite the Mini Drive 300 (digital drive with speed, torque and brake control and position of brushless up to 300 W) and the brushless servomotors of the BS series (4 pole sinusoidal motors, including closed resolver, NeFeBr magnet rots and safety thermal shield).
The complete range of Mini Motors includes 2 or 4 pole asynchronous monophase or triphase motors; coaxial gears; electronic regulators for monophase motors with tachimetrical reverse action; mini-inverters, static frequency convertors with possibility of positioning; brushless servomotors.

976 Pompe per le macchine da stampa
Studiate per le macchine da stampa che usano solventi, inchiostri a base acqua, fluidi di rivestimento e adesivi, le pompe Watson-Marlow garantiscono tempi di sostituzione ridotti, flussi costanti e accurati, reversibilità del flusso per velocizzare la pulizia ed eliminare residui; assenza di contaminazioni. L’azione di trasferimento regolare è data dalla compressione del tubo attraverso rulli, posti su un rotore, che a ogni giro schiacciano il tubo creando il vuoto.
Una volta rilasciato, il tubo riprende la forma originaria risucchiando il fluido da trasferire nella quantità desiderata (ciò significa che la pompa è autodrenante e funzionante anche a secco).
Watson-Marlow offre anche una gamma completa di motori a velocità fissa o variabili, antideflagranti e pneumatici.
Pumps for print machines
Devised for print machines that use solvents, water based inks, coating fluids or adhesives, the Watson-Marlow pumps guarantee short substitution times, constant and accurate flow, reversibility of flow to speed up cleaning and to eliminate residue; absence of contamination. The regular transfer action is given by the compression of the tube by way of rollers, placed on a rotor, that crush the tube on each rotation creating a vacuum.
Once released, the tube takes on its original shape sucking the fluid to be transferred in the quantity desired (which means that the pump is self-draining and also works when dry).
Watson-Marlow also offers a complete range of fixed or variable speed antideflagration and pneumatic motors.

977 Linea per accoppiamento a foglio
La linea per accoppiamento a foglio Compact della Grassi, a registro meccanico, vanta una grande economia di esercizio unita a un’estrema affidabilità, che le consentono di raggiungere una velocità di 8.000 fogli/h. Le accoppiatrici Compact possono essere realizzate in versione automatica o semiautomatica, sono dotate di registro meccanico e presentano una serie di componenti, fra cui il formatore di mazzette, la tavola ribaltabile per la discesa dei fogli, il mettifoglio estraibile, l’uscita in alta pila e la precarica mettifoglio superiore. La macchina tratta supporti di cartone o cartone ondulato con spessori fra 0,5 e 6 mm e copertine di carta o cartone fra 100 e 500 g/m2, realizzando accoppiati con formato massimo di 1.400-1.600 mm di larghezza e lunghezza e formato minimo di 500 mm in larghezza e in lunghezza.
Sheet bonding line
Grassi’s Compact mechanical register sheet bonding line is economical to run and extremely reliable, reaching speeds of 8,000 sheets/h. The Compact bonding machines come in the automatic or semiautomatic versions, with mechanical register.
They have a series of components, including bunch forming machines, tip-up table for sheet slide-down, extractable sheet placer, high pile outfeed and preload of upper sheet placer. The machine takes cardboard or corrugated cardboard backings from 0.5 to 6 mm thick and paper or card covers of from 100 to 500 g/m2, creating bondings with max format 1,400-1,600 mm and min format of 500 mm long/wide.

978 Trattamenti corona a elettrodi
Softal Electronic GmbH, rappresentata in Italia da Neografa, ha sviluppato un sistema corona che utilizza la tecnologia brevettata dell’elettrodo multilama, del tipo a lame sospese. Essa consente di aumentare il limite degli effetti di superficie in base all’energia fornita e incrementare la tensione di superficie; allo stesso tempo, è possibile evitare un retro-trattamento, risparmiando energia, incrementando la produttività e migliorando la qualità di resa. La struttura aperta e compatta della stazione Softal permette un facile accesso per interventi e manutenzioni, e non pone limiti di prodotto, velocità e larghezza del nastro. Inoltre, la modularità ne razionalizza l’impiego, sottolineandone l’economicità e l’efficienza (sono disponibili modelli da 0,5 a 30 kW). Molte le applicazioni nel converting, ad esempio in fase di spalmatura, laminazione, stampa, incollaggio e metallizzazione.
Crown and electrode treatment
Softal Electronic GmbH, represented in Italy by Neografa, has developed a crown system that uses the patented technology of the suspended blade type multiblade electrode. This enables one to increase the limit of the surface effect on the basis of the energy supplied and increase the surface tension; at the same time, reverse treatment can be avoided, saving energy, increasing productivity and improving the quality of yield. The open and compact structure of the Softal station enables an easy access for maintenance operations, and does not pose product, speed or band width limitations. As well as that the modular nature of the system rationalises its use, enhancing its efficiency and economical nature (models of from 0.5 to 30 kW are available). It is much used in converting, for example in the spreading, lamination, print, glue and metalization phase.

Focus on Converflex Grafitalia