September 2001
Acciaio e dieta mediterranea
Steel and the Mediterranean diet

Dedicato alla qualità della vita
Dedicated to quality of life


Campioni in digitale
Samples in digital


M&D News
Ecma: premio europeo per il pack di cartoncino
Ecma: European prize for cardboard pack

PuntoCarton, una giornata particolare
PuntoCarton, a special day

Accademia incontra Comunicazione: un progetto Brunazzi&Associati
Academy encounters Communication: a project by Brunazzi&Associati

Flessibili e complessi
Flexible and complex


Stampa e converting in fiera
Printing & converting at the fair

L'Italia? Bel mercato!
Italy? Great market!

Strumenti per la supply chain
Tools for the supply chain

F&F News
Dati da Assografici
Data from Assografici

Trend nel consumo delle bevande
Trends in beverage consumption

Ailog: imballaggio, protagonista del processo logistico
Ailog: packaging, protagonist of the logistic process

Congresso AFI
Afi Congress
Puntando in alto
Aiming high


Per un film (stampato) di classe
A top class (printed) film


L’etichetta che fa la differenza
The label that makes all the difference

Cambiare l’etichettatura
Labeling change


Le parole magiche della codifica
The magic words of coding


Componenti: italiani e su misura
Components: Italians and "tailor made"


Integrazione innanzitutto
Integration above all else

I&M News
Imaje acquista Markpoint
Imaje buys up Markpoint

PFM acquista BG Pack
PFM buys up BG Pack

Carte per l’imballaggio alimentare
Papers for the packaging of food products


Un futuro “abbattibile”
A “collapsible” future


Informatore legislativo
Laws and Decrees


E&L News
Numeri del riciclo in crescita per l’acciaio
Steel recycling on the rise


Raccolta differenziata della carta in crescita
Segregated collection of paper on the increase


Operativo il nuovo quadro Murst
The new Murst ruling operative

Naso elettronico: da provare
Electronic nose: testing


Tutto sotto controllo
All under control

Trattamento corona: impianti “da film”
Crown treatment: “film” systems

Quell'adesivo è una specialità
That adhesive is a speciality

Colorare l'offset
Offset coloring

Al servizio degli stampatori
At the printers service

Non tutti i tappi sono uguali
Not all caps are the same

Soluzioni in movimento
Solutions on the move

Selezionata qualità
Selected quality

Soluzioni e linee per l'imballaggio
Packaging lines and solutions

Logistica intelligente
Intelligent logistics

M&M News
Andare oltre. Buoni i risultati per Cicrespi
Going beyond. Good results for Cicrespi


Etichettatura, codifica e marcatura
Labeling, coding and marking


Appunti su Converflex
Notes on Converflex

Focus on Converflex Grafitalia
Advertising    SALES    WILLET
957 Termoformatrici per blister
AP è una termoformatrice per blister proposta dalla Tecnoformati Trade per produzioni fino a 100 pezzi al minuto (iin funzione del formato), che impiega materiale termoformabile di larghezza 140 mm. Disponibile nelle versioni con formatura a piastre o con formatura a rullo, la macchina può essere fornita con diversi optional: alimentatori automatici per compresse con o senza depolverizzatore; alimentatore automatico per capsule di gelatina dura o molle, confetti, ecc.; gruppo numeratore per incidere codici e scadenze; supporto per secondo portabobina di materiale termosaldabile; gruppo centratura del materiale stampato di rivestimento; pre-incisione trasversale o incrociata; protezione anti infortunistica; nastro di uscita per collegamento con l’astucciatrice; controllo presenza prodotto.

Thermoforming machines for blister packs
AP is a thermoforming machine for blister packs from Tecnoformati Trade for production rates of up to 100 pieces per minute (depending on the size), using 140 mm wide thermoformed material. Available in versions with plate forming or roller forming, the machine can be supplied with various optional accessories: automatic feeders for tablets with or without depolverizer; automatic feeder for hard or soft gel capsules, pills, etc.; numbering unit for impressing codes and best-by dates; support for second heatseal material spool carrier; centring unit for printing coating material; transverse or crossed pre-cutting; accident prevention protection; delivery belt for connection to the cartoning machine; product presence control.

958 Macchine da stampa
Eticart-OCC offre macchine usate, ricostruite, revisionate e riattualizzate di tutte le marche.
Ultimamente l’offerta si è arricchita con le nuove macchine per la produzione di etichette autoadesive Printstar, modello semi-rotativo; Rotostar, gamma di bobinatori adattabili a tutte le esigenze; Labelmen, che stampa da 6 a 12 colori, con fustelle piane e/o rotative, assicurando una perfetta centratura anche su supporti flessibili.
Eticart-OCC dispone anche di macchine flessografiche per la stampa: Etiprint 280, con cambio rapido dei cilindri di stampa; Flexomak, per la stampa di etichette su film flessibile o cartone, utilizzabile in varie larghezze, con distribuzione automatica dell’inchiostro e controllo elettronico; Flexostar, con 2 stazioni di fustellazione rotativa e ribobinatore a tensione regolabile. Labelmen, invece, è una macchina modulare per stampa serigrafica con un’alta tenuta di registro.

Printing machines
Eticart-OCC offers used, rebuilt, overhauled and updated machines of all makes. Its offer has recently been enriched with the new Printstar machines for the production of self-adhesive labels, semi-rotating model; the Rotostar range of spoolers suitable for all needs; the Labelmen, which prints in 6 to 12 colors, with flat and/or rotating dies, guaranteeing perfect centring even on flexible mediums.
Eticart-OCC also has flexo printing machines: the Etiprint 280, with fast print cylinder changeover; the Flexomak, for printing labels on flexible film or cardboard, suitable for various widths, with automatic ink distribution and electronic control; the Flexostar, with 2 rotating die stations and an adjustable-tension respooler.
The Labelmen, on the other hand, is a modular machine for silk-screen printing with high register precision.

959 Identificazione in radiofrequenza
Foxel, specializzata in automazioni per l’industria grafica, ha lanciato PROcheck: un sistema di controllo dei dati di produzione, basato sull’identificazione automatica in radiofrequenza. Così, il lettore non deve necessariamente “vedere” il tag, come invece richiede il barcode; inoltre le etichette sono riscrivibili e quindi riutilizzabili, e i tag possono essere inseriti al riparo da sollecitazioni meccaniche, all’interno delle bobine. Per l’industria dell’imballaggio flessibile questo porta diversi vantaggi: i tag riscrivibili permettono di conoscere, per ogni ciclo produttivo, lo stato delle varie fasi di produzione; possono essere impiegati all’interno delle bobine di prodotto; consentono la codifica automatica delle bobine non del tutto utilizzate e di quelle in uscita dalle rotative, con i dati utili alla tracciabilità.

Radiofrequency identification
Foxel, specialised in automation for the graphics industry, has launched PROcheck: a system for controlling production data, based on the automatic identification using radiofrequency. Thus the scanner does not necessarily have to “see” the tag, as is required for barcodes; as well as that the labels are rewriteable and hence reusable, and the tags can be inserted away from mechanical wear, inside the reels. For the flexible packaging industry this offers a series of advantages: the rewritable tags allow one to be acquainted with the state of progress of the various phases of each production cycle, they can be used inside the product reels; they enable the automatic coding of the reels not fully used and those coming off the rotary press, offering data useful for traceability.

960 Incartonatrice automatica
Boxpack 150 è la nuova incartonatrice automatica orizzontale di MPT caratterizzata da: apertura positiva del cartone con tre movimenti; cambio formato con volantini e lettura digitale delle quote o a programma con servomotori; magazzino cartoni verticale di facile caricamento; autodiagnosi; versione con servomotori e motori autofrenanti; possibile versione con stratificazione semplice; ottimizzazione delle prestazioni; ridotte dimensioni di ingombro; massimo livello di igiene nelle fasi di lavorazione.
L’azienda propone anche astucciatrici verticali per il confezionamento di prodotti polverosi e granulari in astucci fino a 300 pezzi/minuto e incartonatrici Bagspack per il confezionamento di sacchetti in scatole di tipo americano.

Automatic case packer
Boxpack 150 is the new horizontal automatic case packer from MPT featuring: positive opening of the box in three movements; size change with either handwheels and digital reading of the measurements or programmed servomotors; an easy to load vertical box store; self-diagnosis; a version with self-braking servomotors and motors; a simple layering option; optimizing of performance; reduced overall dimensions; max hygiene levels during processing.
The company also offers vertical cartoning machines for packing powdered or granulate products in cartons at speeds of up to 300 cartons/minute and the Bagspack case packers for packing bags into American type boxes.

961 Sistema di soffiaggio-riempimento-capsulatura
Synchro è il sistema compatto di soffiaggio, riempimento, capsulatura nato dalla collaborazione fra Procomac e Sipa, disponibile in numerosi modelli. La versione standard prevede una riempitrice con rubinetto isobarico, studiato appositamente per liquidi piatti e gassati con “check valve”, a garanzia di un’ottima ripetibilità dei livelli. Disponibile, per il riempimento di soft drink, la versione con sistema di raffreddamento del fondo bottiglia con getti d’acqua. La versione con riempitrice “Fillstar ADV PET 2” è invece dotata di un rubinetto isobarico per liquidi piatti e gassati con ritorno d’aria separato, che rende la macchina particolarmente indicata per il riempimento di prodotti difficili e batteriologicamente delicati.

Blow-fill-capsuling system
Synchro is a compact blow-fill-capsuling system created from coworking between Procomac and Sipa, available in numerous models. The standard version has a filler with isobaric tap, especially devised for flat and carbonated liquids with “check valve” and guarantee of an excellent level of repeatability. The version with system for cooling the base of the bottle with water jets is available for soft drinks. The “Fillstar ADV PET 2” version is in turn fitted with isobaric tap for flat and carbonated liquids with separate air return that makes the machine particularly suited for filling difficult and bacteriologically delicate products.micropump does away with the need for compressed air supply.

962 Sistemi di etichettatura
I sistemi di etichettatura serie LIGHT, studiati da Arca Etichette, rappresentano la soluzione ideale per l’applicazione di etichette autoadesive su contenitori di forma parallelepipeda, cilindrica e a base ellittica. Equipaggiabili con le etichettatrici della serie 2000 (modelli Easy, Evolution o Performance) o con i print-apply della serie Solid, i nuovi sistemi sono compatti e facilmente installabili. Le etichettatrici o i print-apply hanno un piano di lavoro regolabile da 800 a 1.000 mm e possono essere posizionati in orizzontale o verticale per mezzo di volantini e scale millimetrate. Le diverse configurazioni sono dotate di: rotolatore per etichette avvolgenti, piastra di adattamento etichetta, stabilizzatore per prodotti leggeri o instabili, adattatori per superfici irregolari e per etichette “sigillo”, tipo “L” o tipo “U”, regolabili in base alla larghezza del prodotto (senza utensili).
Labeling systems
The LIGHT labeling systems, designed by Arca Etichette, represent an ideal solution for the application of pressure sensitive labels on parallelepiped, cylinder and elliptical based containers. They can be equipped with the 2000 series labelers (Easy, Evolution or Performance models) or with print-apply of the Solid series, the new systems are compact and easy to install.
The labelers or the print-applies have an adjustable work surface from 800 to 1,000 mm and can be positioned horizontally or vertically by way of millimetre scale flywheels. The different configurations have: roller for wrap-around labels, label adapting bay, stabiliser for light or unstable products, adapters for irregular surfaces and for “seal”, “L” or “U” type labels, that can be adjusted according to the size of the product (no tools needed).

963 Pressostati industriali
Norgren (gruppo IMI) offre, attraverso una rete di vendita e assistenza che copre oltre 70 Paesi, una gamma completa di componenti pneumatici per applicazioni di controllo e automazione. La gamma di prodotti include, oltre a una vasta scelta di accessori e unità standard, pressostati per uso in condizioni estreme. Segnaliamo, fra le ultime proposte Norgren nel campo del controllo della pressione, i pressostati elettronici 31D (pneumatica) e 32D (idraulica e industria di processo). Caratteristiche principali: buon rapporto qualità/prezzo; facilità d’uso (grazie alla tastiera di programmazione e al display a cristalli liquidi); possibilità di taratura in assenza di pressione; valore di pressione sempre visibile; rapidi tempi di risposta (<5 ms). Norgren offre inoltre servizi aggiuntivi quali supporto tecnico, corsi di formazione e assistenza nella progettazione di sistemi. Tutte le sedi produttive Norgren sono certificate ISO 9001.
Industrial pressure switches
Norgren (part of the IMI Group) offers a full range of pneumatic components for control and automation applications through its sales and service network in more than 70 countries around the world. In addition to a wide selection of standard accessories and units, its product range includes pressure switches for heavy duty. The latest products to come from Norgren in the field of pressure control are the 31D (pneumatic) and 32D (hydraulic and process industry) electronic pressure switches. Salient features: good value for money; ease of use (thanks to a programming keyboard and liquid crystal display); the possibility to calibrate these in the absence of pressure; constant display of the pressure; fast response times (<5 ms). Norgren also offers extra services, such as technical support, training courses and assistance in system engineering. All Norgren production sites have ISO 9001 certification.

Focus on Converflex Grafitalia