April 2001
Pensiero positivo
Thinking positive

Perfumes at an exhibition
Perfumes at an exhibition

Maestri in contaminazioni
Masters in contamination

Il profumo di un’epoca
The perfume of an era

M&D News
Antico, ma sempre in evoluzione
Ancient, but still evolving

Al servizio del consumatore
At the service of the consumer

F&F News
Innovare (ap)paga
Innovation pays

Area robot
Area robot

Il giusto peso
The right weight

I&M News

Informatore legislativo
Leggi, proposte parlamentari, interpretazioni
Laws and Decrees

Laws, parliamentary bills, Interpretations

E&L News
Estensibile: spazio all’inventiva
Stretch: room for invention

Igiene e sicurezza in un multidose colorato
Hygiene and safety in a colourful multidose pack

Ricami al laser
Laser embroidery

M&M News
Focus on Emballage
Advertising    MARKEM
408 Agenti chiarificanti
Milliken Chemical è nota per aver introdotto sul mercato gli agenti chiarificanti Millad®, che hanno contribuito ad aumentare la versatilità delle poliolefine. Questi additivi, conferendo maggior trasparenza e lucentezza, hanno favorito la nascita di nuovi mercati per i beni di consumo di PP, sostituendo materiali più costosi. Gli agenti chiarificanti Millad sono ampiamente utilizzati nei processi di stampaggio a iniezione, stampaggio a soffio, estrusione o per la produzione di articoli per la casa, medicali e applicazioni di packaging. Gli additivi sono forniti sia in polvere che in forma concentrata. Millad è anche utilizzato per la realizzazione di un’ampia gamma di resine, disponibili a livello mondiale presso i principali produttori di polipropilene.
Milliken è attivamente impegnata nella ricerca di nuove applicazioni per i suoi additivi e mette a disposizione il proprio know how per la soluzione di problemi specifici.

Clarifying agents
Milliken Chemical is known for having introduced the Millad® clarifying agents on the market, which have contributed to increasing the versatility of polyolefins. These additives offer greater transparency and shine, thus favouring the birth of new market for durables made from PP, replacing more costly materials. Millad® clarifying agents are widely used in the processes of injection moulding, blow moulding, extrusion and the production of household items, medical use and packaging applications.
These additives are supplied in both powder and concentrated form. Millad® can also be used to produce a wide range of resins and is available around the world from the major producers of polypropylene.
Milliken is actively involved in the research for new applications for its additives and offers its know how to find the solution to specific problems.

409 Scatole metalliche litografate
Nata nel ‘90, Decorbox può contare su un qualificato staff tecnico che, in collaborazione con il cliente, studia di volta in volta nuovi progetti e soluzioni, pianificando tempi e programmi produttivi. L’azienda di Olginate (LC) parte infatti dall’ideazione del progetto, per procedere con la sua riproduzione litografica e arrivare poi alla realizzazione dell’imballaggio.
Le scatole metalliche sono offerte da Decorbox in numerose varianti di forme e colori. Dalle tradizionali scatole di forma rettangolare per prodotti dolciari a quelle cilindriche per i dolci da ricorrenza o per bottiglie di whiskey, dai cofanetti regalo agli astucci per prodotti di cancelleria. Ma il vasto assortimento non finisce qui, l’azienda è in grado di realizzare anche scatole di forma conica o sagomate per soddisfare le più diverse necessità di utilizzo.

Lithographed metal boxes
Set up in 1990, Decorbox can count on a qualified technical staff that, in collaboration with the customer, studies each new project and solution on an individual basis, planning the necessary production schedules and times.
In fact, this firm from Olginate (Lecco) starts by creating the idea of the project, then proceeds to reproducing this via litho printing and finally creates the end packaging.
The metal boxes offered by Decorbox come in numerous variations in shape and colour.
Ranging from the classic rectangular box for confectionery products to cylindrical tins for special occasion cakes or whisky bottles, from gift cases to boxes for stationery. But the vast selection doesn’t stop here, as the company can also produce tapered boxes or boxes with special profiles to satisfy all possible needs.

410 Vasetti termoformati
Numerose le novità lanciate di recente dalle varie aziende del gruppo RPC. RPC Corby ha messo a punto una linea di vasetti multistrato per alimenti, in grado di sopportare le alte temperature sia dei processi di pastorizzazione che di sterilizzazione. RPC Cobelplast-Montonate ha realizzato una nuova gamma di film barriera, denominata “Hi-Dessert”, indicata soprattutto per la produzione di confezioni per gelati, prodotti dolciari, ecc. Disponibili in HIPS o PET, i film hanno uno strato interno metallizzato che assicura protezione dalle contaminazioni e una lunga shelf life. Questi film possono essere termoformati senza provocare danni allo strato metallizzato ed essere saldati con altri materiali per la sigillatura del contenitore.
Nuovi anche i vasetti e i coperchi di PP termoformato della RPC Tedeco-Gizeh Bouxwiller, particolarmente indicati per prodotti lattiero-caseari.

Thermoformed jars
Numerous new products have been recently launched by the various companies making up the RPC Group. RPC Corby has perfected a line of multilayer jars for food that can withstand high temperatures in both the pasteurising and sterilizing processes. RPC Cobelplast-Montonate has produced a new range of barrier films called "Hi-Dessert", especially intended for the production of packs for ice-cream and cakes etc. Available in HIPS or PET, these films have a metalised internal layer guaranteeing protection against contaminants and a long shelf life. These films can be thermoformed without causing damage to the metalised layer and can be sealed with other materials in order to seal the container.
New, too, are the jars and lids made from thermoformed PP from RPC Tedeco-Gizeh Bouxwiller, especially suited for dairy products.

411 Scatole di banda stagnata litografata
Fratelli Pagani è conosciuta a livello internazionale per l’ottima produzione di scatole di banda stagnata litografata. Nel complesso industriale di Lecco, vengono progettate, prodotte e decorate fino a 150.000 scatole al giorno, fornite alle aziende di grido di tutto il mondo. Particolarmente apprezzati i sofisticati effetti cromatici (metallici, lucidi, opachi, craquelé e acidi), nonché la cura messa nel perfezionare rilievi e bombature e nell’impreziosire i contenitori con accessori e decorazioni.
Fratelli Pagani è capofila di un più vasto gruppo di aziende, specializzate anche nella stampa su latta, nella produzione di scatole ermetiche per caffè e nei componenti plastici. Il pool di aziende fattura una quarantina di miliardi ed esporta circa il 70% della produzione.

Lithographed tin cans
Fratelli Pagani is known internationally for its excellent production of lithographed tin cans. Up to 150,000 cans are designed, produced and decorated every day in its industrial complex in Lecco, supplied to leading companies around the world. The sophisticated chromatic effects are particularly appreciated (metallic, polished, matt, craquelé and acid effects), as well as the care taken in perfecting relief and roundness and embellishing the containers with accessories and decorations.
Fratelli Pagani heads a far wider group of companies, specialising also in printing on tin, the production of hermetic tins for coffee and plastic components. This pool of companies has a turnover of forty billion Lira and exports about 70% of total production.

412 Cassepallet pieghevoli
Allibert ha lanciato una nuova linea di cassepallet pieghevoli e a pareti lisce, realizzata in HDPE e disponibile in 9 modelli di dimensioni diverse, con o senza fiancate abbattibili. Denominata “Crescendo”, presenta una grande varietà di altezze, peso leggero (da 40 a 45 kg a seconda del modello), un ingresso normalizzato per le forche del carrello e un volume utile di 560 o di 714 litri. L’eventuale coperchio ne amplia le possibilità di utilizzo, così come le molteplici occasioni di identificazione grazie al porta etichette o alle placche dedicate alla marcatura. Le cassepallet Crescendo sono robuste, facili da montare e smontare da parte di un solo operatore e hanno una struttura liscia che agevola le operazioni di pulizia ed elimina la possibilità di ferirsi durante la manipolazione.

Folding cratepallets
Allibert has launched a new line of folding cratepallets with smooth walls, made from HDPE and available in 9 models of different dimensions, with or without knock-down sides. Called “Crescendo”, the cratepallets come in a wide variety of heights, are light-weight (from 40 to 45 kg depending on the model), normalized openings for forklift truck forks and a useful volume of 560 or 714 litres. A lid can also be supplied to extend the possible uses, likewise a large selection of identification systems thanks to the label holder or the dedicated marking plates. The Crescendo cratepallets are strong, easy to assemble and knock down by a single operator and have a smooth structure to make cleaning easier and to eliminate the risk of hurting oneself when handling these.

413 Packaging creativo
Araidena è una società francese che, utilizzando materiali diversi - dalla carta alla plastica passando per i nastri - e tecniche raffinate, crea e produce imballaggi primari di PVC e PP, sacchetti di carta e astucci per campagne promozionali. Gli “ingredienti” costituiscono un mix eclettico di arti antiche, come l’origami, e moderne come quelle impiegate nella lavorazione dei polimeri, al servizio degli effetti visivi e delle forme più originali. Tutte e tre le linee di prodotto si distinguono, infatti, per l’elevato tasso di innovazione, sia a livello strutturale (della forma del contenitore) che nel decoro, e per l’estrema cura del particolare. Araidena vanta un parco clienti che conta i più bei nomi della cosmesi e della profumeria.

Creative packaging
Araidena is a French company that, using different materials - from paper to plastic and tape - and clever techniques, creates and produces primary packaging in PVC and PP, paper bags and cartons for promotion campaigns. The “ingredients” comprise an eclectic mix of ancient arts like origami and modern techniques, such as those used in the processing of polymers, to create highly original visual effects and shapes. Indeed, all three product lines are characterised by a high level of innovation, both in terms of structure (form of the container) and decoration, as well as great attention to detail. Araidena can boast a portfolio including some of the most important names in cosmetics and perfumery.

414 Borse di carta
Cartabianca produce shopper di carta per qualsiasi occasione (dalla spesa quotidiana, all’evento, alla promozione), declinati in un’infinità di modelli e decori, e in raffinate linee a tema. Nello stabilimento di Lancenigo (TV) viene realizzata la produzione “top quality” e si effettuano vari tipi di stampa (anche lito), decoro e finitura a mano, mentre nel nuovo impianto hi-tech di Porto Torres (SS) vengono realizzati i grandi volumi a basso costo. Qui si usano stampanti flexo dell’ultima generazione, inchiostri UV e si producono, interamente in automatico, borse per la spesa da bobine stampate, con maniglie piatte o cordino, e sacchetti con fondo piatto pieghevoli e non. Infinti decori, misure, forme, chiusure, trattamenti e complementi vengono progettati ad hoc e formano nuove linee standard, spedite in Italia e all’estero con garanzia di pronta consegna.

Paper bags
Cartabianca produces paper shoppers for all occasions (for daily shopping, events or promotions), coming in a multitude of models and decorations and elegant lines with a common theme. The production plant in Lancenigo (Treviso) produces the “top quality” products and also carries out various different types of printing (including litho), decoration and hand finishing, while the new hi-tech site in Porto Torres (Sassari, Sardinia) delivers mass-produced lost-cost items. Here the very latest in flexo printers are used, plus UV inks, and shopping bags are produced inhouse in 100% automatic cycles from preprinted reels, with flat or cord handles and flat-bottomed bags, foldable and otherwise.
An infinite range of decorations measurements, shapes, closures, treatments and accessories are designed ad hoc and form new standard lines, sent throughout Italy and abroad with guaranteed fast delivery.

Focus on Emballage