March 2001
Imballaggio pazzo?
Mad packaging?

Profumi intelligenti
Intelligent fragrances

Tornando a Emballage
Going back to Emballage
Prodotti da prima colazione
Breakfast products

M&D News
Metallostory
Metalstory

Alluminio e acciaio sullo stesso scaffale
Aluminium and steel on the same shelf

F&F News
Riempire flessibile
Flexible filling

Ottenere di più e meglio
More and better

Educazione al packaging
An education in packaging

I&M News

Plastica riciclata: costruire il mercato
Recycled plastic: building up the market

Ambiente in fiera
Environment at the fair

Informatore legislativo
Leggi, proposte parlamentari, interpretazioni
Laws and Decrees

Laws, parliamentary bills, Interpretations
Come cambiano le macchine automatiche
How automatic machines are changing

L’evoluzione della specie
The evolution of the species

La corsa all’oro e tempi moderni
The goldrush and modern times

M&M News
Focus on Emballage
Advertising    WILLET  VERIMEC
381 Macchine e robot per l’incartonamento
Keber propone alla clientela l’incartonatrice Incaplus per alte velocità e il nuovo robot d’incartonamento Combipack. Incaplus vanta un robusto telaio d’acciaio e soddisfa le esigenze di incartonamento e incassettamento per grandi produzioni (con una multi-testa può raggiungere le 60.000 bottiglie/h). È disponibile in diverse versioni, con entrata cartoni o casse su fila singola o doppia e con cambio formato automatico, selezionando il formato desiderato dal tastierino di controllo. Optional: lame di incanalamento, testata di presa bottiglie e spondine di guida casse/cartoni registrabili elettronicamente. Combipack rappresenta invece la soluzione automatica per medie e piccole produzioni. Caratterizzato da un ingombro ridotto, è costruito in acciaio e gestito da PLC. La testa di presa registrabile (optional) permette di lavorare formati diversi senza attrezzature supplementari.

Case packer machines and robots
Keber propose to customers the high speed case packer Incaplus and the robot Combipack. Incaplus, manufactured with strong steel frame, is suitable to satisfy cartons or crates filling for big outputs (equipped with multihead it is suitable to outputs of 60,000 bph). It is available in many versions with cartons/crates infeed on single or double lane and with automatic change format. Options: channelling devices, bottle gripping heads, carton/crate side guides.
Combipack is an automatic case packer robot suitable to satisfy middle or small outputs. Using small spaces, manufactured in steel, it is controlled by PLC. Options: adjustable gripping head to work different bottle formats, without changing equipments.

382 Riempitrice di liquidi piatti
Fill-jet è una riempitrice compatta di liquidi piatti (anche alcolici) in bottiglie di vetro o PET, messa a punto da Melegari a norma CE con protezioni integrali e porte di accesso con microinterruttori. Il trasferimento delle bottiglie di PET è brevettato e avviene “per il collo”, senza bisogno di sostituire stelle e guide e di registrare in altezza le varie macchine. Il riempimento si effettua per gravità a pressione atmosferica, senza perdita di prodotto. I rubinetti - ad alto flusso e fissati alla parte inferiore del serbatoio anulare - sono facilmente asportabili e realizzati in modo estremamente semplice. In fase di riempimento l’aria nella bottiglia viene evacuata senza entrare in contatto col prodotto, evitando ogni contaminazione. La scarsità di parti mobili e l’assenza di guarnizioni dinamiche riducono usura e manutenzione e agevolano la sanificazione.

Still liquid filling machine
The Fill-jet is a compact machine for filling glass or PET bottles with still liquids (including alcoholic drinks), developed by Melegari to CE norms with integral protections and access doors fitted with microswitches. The transfer of the PET bottles is patented and takes place “by the neck”, without the need to replace stars and guides or to set the height on the various machines beforehand. Filling is by gravity at atmospheric pressure, without loss of product. The taps - high flow and fixed to the base of the ring tank - are easily removed and of extremely simple construction. During the filling stage, the air in the bottle is evacuated without entering into contact with the product, thus avoiding all risk of contamination. The small number of mobile parts and the absence of dynamic gaskets reduce wear and maintenance needs and facilitate sanitization operations.

383 Nuovi modelli per gli azionamenti Stromag
Stromag continua ad aggiornare la nuova serie di azionamenti DriveStar, caratterizzata da dimensioni estremamente ridotte e dalla possibilità di correggere e visualizzare parametri tramite display a bordo macchina. Attualmente sono disponibili modelli fino a 200 kW con alimentatore integrato, affiancati dalla vecchia serie che raggiunge potenze fino a 90 kW con alimentatore esterno. Esistono inoltre due tipi di alimentatori con frenatura su resistenze e con recupero in rete, e a breve sarà disponibile anche l’alimentatore con recupero in rete di tipo sinusoidale.
In quanto membro del consorzio VeCon, Stromag può avvalersi del continuo aggiornamento della scheda di regolazione che può gestire trasduttori di velocità con differenti gradi di risoluzione: resolver, encoder incrementali, ad alta definizione e assoluti. La simulazione encoder può essere liberamente programmabile fino a 4.096 incr./giro. Con lo stesso modulo possono essere controllati motori brushless, asincroni in anello chiuso (vettoriali) e in anello aperto. La parametrazione avviene facilmente anche con un software per Windows ‘98, da PC collegato via seriale RS232. Sono presenti 2 ingressi e 2 uscite analogiche e vari ingressi e uscite digitali per gestione tramite PLC e CN. Inoltre, sono previsti posizionatori integrati, sincronizzatori e taglio al volo.
Le applicazioni degli azionamenti Stromag vanno dalle macchine utensili agli impianti trasportatori e di magazzinaggio, dalle macchine per l’imballaggio ai robot.

New models for Stromag drives
Stromag continues to update its new DriveStar series, that features a small size and the ability to view and correct parameters via an on-board display. Presently models up to 200 kW are available with integrated power unit, that accompany the old series that reach a power of up to 90 kW with external power unit; two types of power units with resistance braking and circuit recovery are available, but a power unit with sinusoidal circuit recovery will soon be on the market.
Inasmuch as part of the VeCon consortium, Stromag can avail itself of the continuous update of the regulation board that can manage the speed transducers with different degrees of resolution: resolver, incremental encoders and absolute and high definition. The simulation encoder is freely programmable up to 4,096 incr./rot. With the same model asynchronous, brushless as well as closed loop (vectoral) and open loop motors can be controlled. The parametering is also easy with Windows ‘98 software and via RS232 serial linked PC. Two analogical inputs and two outlets and various digital inputs and outputs for PLC and NC running are included. Furthermore integrated positioners, synchronisers and flying shears are available.
Stromag drives can be applied on anything from machinetools to conveyor and storage systems, from packaging machines to robots.

384 Opercolatrice ad alta velocità
La Divisione Solid Dose di IMA - che comprende la precedente Linea Capsule e Compresse, Kilian e GS - offre una gamma completa e innovativa di macchine per il packaging di prodotti solidi orali. A Emballage ha esposto alcune novità, fra cui la nuova opercolatrice a movimenti intermittenti Impressa 130, che raggiunge una velocità di 130.000 capsule/h.
La macchina è attrezzata con un nuovo ed estremamente flessibile gruppo di riempimento polveri a pestelli - posto sopra al gruppo trasporto capsule, al centro della macchina - che garantisce un’elevata precisione di dosaggio e permette il controllo separato del peso e della compressione della polvere.
Il movimento relativo delle parti in movimento e a contatto con la polvere è ridotto al minimo, evitando la contaminazione della polvere con particelle metalliche.
Il design delle opercolatrici Impressa garantisce una grande accessibilità a tutte le zone di lavoro della macchina; inoltre, l’area di lavoro è stata completamente isolata dall’area meccanica che contiene i cinematismi di movimentazione, impedendo alla polvere di passare nella parte inferiore della macchina.
Questo, oltre al sistema di lubrificazione centralizzata, assicura la riduzione delle operazioni di manutenzione e una più lunga vita della macchina.

High speed capsule filling machine
The IMA Solid Dose Division - comprising the previous IMA Capsules and Tablets Business Line, Kilian and GS - offers a complete and innovative range of machines for solid oral packaging needs.
At Emballage 2000 it displayed some novelties, among them Impressa 130, the new intermittent capsule filling machine, reaching a production speed of 130,000 capsules/h.
The machine is equipped with the new tamping pin powder filling unit, placed above the capsule transport system in the center of the machine. The unit is extremely flexible, guaranteeing high dosing precision and allowing a separate control of powder weight and compression. The movement between the parts in contact with powder is reduced to a minimum, avoiding contamination of the powder with metal particles.
The Impressa design guarantees good accessibility to all the working areas of the machine.
Furthermore, the working area has been completely isolated from the mechanical area where movement kinematic mechanisms are contained, thus preventing the powder from passing to the lower part of the machine.
This feature, together with the centralised lubrication system, reduces maintenance operations and guarantees longer machine life.

385 Aggraffatrice ad elevata precisione
All’ultimo Emballage di Parigi, Sima (Gruppo Sympak) ha presentato la nuova aggraffatrice a 12 teste mod. 2000/12G, che può raggiungere la velocità di 1.750 scatole/min e costituisce una novità tecnologica di rilievo nei sistemi di chiusura di scatole d’alluminio e/o banda stagnata. In questa macchina, hardware e software di controllo sono componenti di un sistema globale automatizzato, in grado di verificare ogni singola aggraffatura e garantire l’eventuale espulsione del contenitore non conforme, alla massima velocità operativa. L’igienicità e l’altissima resistenza alla corrosione sono ulteriori caratteristiche salienti, a garanzia di affidabilità totale. Infatti Sima - che offre impianti completi e chiavi in mano - dispone di tutte le competenze meccaniche, elettroniche e di software per garantire la qualità dei propri prodotti, e fornisce un tipo di automazione integrata che consente la supervisione centralizzata della linea di confezionamento e in alcuni casi anche dello stoccaggio e spedizione. Inoltre, dedica molta attenzione all’ambiente e all’igiene, nonché alla riduzione dei costi di gestione e manutenzione, con una costante ricerca della qualità tramite la cura dei particolari.

High precision seamer
At the recent Emballage in Paris, Sima (Sympak Group) exhibited the new 12-head seamer mod. 2000/12G, able to reach the speed of 1,750 cans/min, that represents a real technological revolution in tinplate and aluminium can seaming. Hardware and software are carefully integrated to form a fully automatic system allowing the gentle control of all seamed cans and the rejection of faulty ones, right up to the maximum working speed. The hygienic concept and high-level corrosion resistance combine to make this machine highly reliable. Sima in fact offers complete turnkey systems, being able to avail itself of all the engineering, electronic and software expertise in order to guarantee the quality of its own products and supply a type of integrated automation that enables the centralized supervision of the packaging line and in some cases also warehousing and shipment. As well as that it is careful on questions affecting the environment and on hygiene, and is fully active in working to reduce management and maintenance costs, operating a constant search for quality in its care for details.

386 Formatrice-riempitrice di sacchetti
Simplicia Bag Plus è una formatrice di sacchetti della Ravizza Packaging dove, partendo da bobine di film tubolare, il sacchetto viene formato e mantenuto con l’apertura verso l’alto, per facilitare il riempimento. Il ciclo può essere manuale, semiautomatico o automatico e si conclude, dopo il riempimento, con la saldatura del sacchetto e l’immediata preparazione di quello successivo. Principali caratteristiche: larghezza del sacchetto 400 mm; saldatura larga da 1 a 2,5 mm; pannello comandi mobile per consentire all’operatore di lavorare nella posizione più comoda; impostazione dei parametri mediante touch screen. La macchina, che forma sacchetti con film di spessore fra 40 e 100 micron, di lunghezza fra 40 e 2.000 mm, può essere integrata con stampante a trasferimento termico e con kit per prodotti pesanti.

Bag form&fill machines
Simplicia Bag Plus is a bag forming machine from Ravizza Packaging where, starting from spools of tubular film, the bag is formed and held with the opening facing the top to facilitate the filling operation. The cycle can be manual, semiautomatic or automatic and ends, after filling, with the [sealing of the bags and the immediate preparation of the next one. Salient features: 400 mm bag width; wide seals, from 1 to 2.5 mm; mobile control panel allowing the operator to work in the most comfortable position; setting of parameters via touch screen. The machine, that forms bags using film ranging in thickness between 40 and 100 micron and in length between 40 and 2,000 mm, can be integrated with a thermal transfer printer and a special kit for heavy products.

387 Applicazione, rilevamento e controllo colla
Nordson progetta, produce e commercializza sistemi per l’applicazione di adesivi, sigillanti, rivestimenti e vernici per una vasta gamma di beni industriali e di largo consumo. A Emballage ha presentato il sistema di rilevamento della traccia di colla G-Net Veritec, che permette di controllare - a una velocità di 700 m/min - il deposito di adesivo in tempo reale, l’accavallamento dei pezzi, i codici a barre usati nella formazione di cartoni o buste con finestra. In fiera sono stati inoltre lanciati, per la prima volta in Europa, i programmatori della serie EPC per il depositi della traccia di colla, che completano la gamma inaugurata con l’EPC 30 Eclipse, nonché nuove pistole elettriche ed elettropneumatiche per l’incollaggio ad alta velocità, e soluzioni per la formazione degli astucci, la chiusura dei cartoni e l’incollaggio delle etichette.

Application, detection and control of glue
Nordson designs, produces and commercializes systems for the application of adhesives, sealants, coatings and varnishes for a vast range of industrial goods and consumer goods. The firm presented its glue line detection system - the G-Net Veritec - at Emballage: this lets one check (at speeds of 700 m/min) the laying of the adhesive in real time, the overlapping of the pieces and the barcodes used in the creation of cartons or window envelopes. The programmers for the EPC series of machines for glue lines were also launched in Europe during the fair, thus completing the range inaugurated with the EPC 30 Eclipse, as well as some new electric and electropneumatic guns for the high speed glueing, and solutions for the formation of boxes, the closing of cartons and the glueing of labels.

Focus on Emballage