November/Decembers 2003





Da bere per tutti
Drinks all round

Il mercato italiano delle bevande
The Italian drinks market

Il codice del buon vino
The good wine code

Il rinnovamento parte dal bloc
Renewal starts from the block

Quando la birra parla italiano…
When beer speaks Italian…

Un passo avanti
A step forward

Beverage & Bottling News







M&D News







Rapporto sullo stato dell'imballaggio (3)
Report on the status of packaging (3)

Puntare su Total
Focus on Total

Il legno per l'imballaggio
Wood for packaging

F&F News







Shopper: un fenomeno italiano
Carrier bags: an Italian phenomenon

Rilancio a finelinea
End of line relaunch

I&M News






Direttiva UE sulle acque minerali
EU Directive on
mineral waters


E&L News

IE&L News







Servodrive: peccato non averlo!
Servodrive: a pity not to have it!

Potenziato il sistema PacDrive
PacDrive system now boosted

Fra innovazione e servizio
Between innovation and service

M&M News









Focus on the world of packaging
Advertising ENOPLASTIC FLEXLINK WILLETT
1141 Monoblocchi di riempimento
A.M.S. Technic presenta i monoblocchi automatici rotativi della serie Pegaso e Sirio, studiati per riempire e tappare bottiglie e contenitori di forme e materiali più disparati. Disponibili in diverse dimensioni, capacità di produzione e numero delle stazioni di riempimento (da un minimo di 12 a un massimo di 40), Pegaso e Sirio sono costruiti nelle seguenti versioni: “standard”, per prodotti chimici neutri; “alimentare”, per prodotti farmaceutici e alimentari; “anticorrosiva”, per prodotti chimici aggressivi.
Questi monoblocchi automatici sono stati progettati per lavorare sia con i sistemi di riempimento volumetrico a gravità, per trattare prodotti liquidi e acidi, sia volumetrico a pressione, per prodotti viscosi.

Filling monoblocks
A.M.S. Technic presents its Pegaso and Sirio series of automatic rotary monoblocks, designed to fill and cap a wide range of different bottles and containers, no matter what the shape or material. Coming in various sizes, output capacity and number of filling stations (min 12 - max 40), Pegaso and Sirio are built in the following versions: “standard”, for neutral chemical products; “food”, for pharmaceuticals and food products; “non-corroding”, for aggressive chemical products.
These automatic monoblocks are designed to work with both gravity volumetric filling systems (for liquids and acids) and pressure volumetric filling (for viscous products).

1142 Pistole prezzatrici
La divisione Fastener di Avery Dennison ha realizzato una nuova gamma di pistole prezzatrici dal design ergonomico e dalla struttura robusta, ideali nel settore del retail e del packaging. Queste pistole possono essere utilizzate per numerose funzioni di etichettatura tra cui ad esempio l’applicazione di dettagli per il reparto vendita o informazioni promozionali sui prodotti.
Rispetto ai modelli precedenti, le nuove pistole sono state rese più leggere e più facili da maneggiare e sono disponibili in quattro versioni: quella a linea singola è in grado di stampare una linea di otto caratteri; quella doppia produce una stringa di diciotto caratteri; la versione alfanumerica può stampare sia lettere che numeri; con la “Promo” si può produrre singole linee di caratteri in bold.
Avery Dennison fornisce le pistole prezzatrici insieme ad una serie di etichette neutre o stampate in un’ampia gamma di colori e stili, rimovibili e non.

Pricing pistols
The Fastener division of Avery Dennison has created a new range of pricing pistols with ergonomic design and sturdily structured, ideal for the retail and the packaging sector. These pistols can be used for numerous labeling functions including for example the application of details for the sales section or promotional information on products. Compared to the previous models, the new pistols have been made lighter and easier to use and are available in four versions: the single line system, capable of printing a line of eight characters, the double line system, that produces a string of eighteen characters; the alphanumerical version can print both letters and numbers; with the “Promo” single lines of characters in bold can be produced. Avery Dennison supplies the pricing pistols along with a series of plain or preprinted labels in a choice of colors and removable or permanent styles.

1143 Stampante a getto d’inchiostro
La stampante industriale a getto di inchiostro Wiedenbach TSSG 107, proposta da Tecno Srl di Torino e concepita per il settore del packaging, è ideale per l’industria alimentare, cosmetica e farmaceutica; utilizza infatti inchiostri specifici per uso alimentare certificati dall’istituto chimico Burkon di Norimberga. Tali inchiostri possono essere utilizzati nell’ambito chimico-farmaceutico (pillole…) e alimentare (uova, carne, frutta).
L’ottima risoluzione di stampa, ottenuta con inchiostri a rapida essiccazione e che offrono una perfetta adesione, consente di ottenere buone prestazioni su svariati materiali e superfici (l’inchiostro è controllato in modo costante e il solvente viene dosato automaticamente).
Proposta con protezione IP 65 per applicazioni in ambienti saturi di umidità, la stampante TSSG 107 è utilizzata per la codifica “on fly”, senza contatto su prodotti in movimento. L’interfaccia integrata “Keep it simple” permette un rapido inserimento dei dati. Il display illuminato, inoltre, collegato con una comoda tastiera semplificano l’inserimento dati e la programmazione. La TSSG 107 è caratterizzata da ridotte dimensioni d’ingombro e, grazie ai supporti integrati, può essere fissata con sicurezza a una parete o fornita con supporto da terra.

Inkjet printer
The Wiedenbach TSSG 107 inkjet industrial printer, offered by Tecno Srl, Turin, and conceived for the packaging sector, is ideal for the food, cosmetics and pharmaceutical industries; it in fact uses specific inks for food uses certified by the Burkon chemical institute of Nuremberg. These inks can be used in the chemical-pharmaceutical (pills...) and food (eggs, meat, fruit) areas.
The great print resolution, obtained with rapid dry inks and that offers a perfect adhesion, enable good performances to be attained on various materials and surfaces (the ink is controlled constantly and the solvents are automatically dosed).
Offered with IP 65 protection for applications in environments saturated with humidity, the TSSG 107 is used for contactless “on fly” coding on moving products. The “Keep it simple” integrated interface enables a rapid data insertion. The illuminated display, as well as being connected with a friendly keyboard, simplifies data insertion and programming. The TSSG 107 features reduced bulk and, thanks to integrated supports, can be fixed safely to a wall or placed on a stand.

1144 Formatrice di vassoi
La formatrice Compacta TFA di Tecnomeccanica (Villanova, BO) si distingue per rapidità di cambio formato (10-20 min circa), elevata velocità, flessibilità nell’utilizzo di materiali diversi e facilità d’uso e di manutenzione. Forma vassoi tradizionali con pareti di rinforzo a 90° e può utilizzare cartone ondulato di diverse grammature. Compacta TFA raggiunge velocità fino a 200 pz/h ed è dotata di applicatore a spruzzo per colle termofusibili con programmatore elettronico della distribuzione e controllo temperatura. La macchina può essere utilizzata con differenti tipi di cartone ondulato, di grammatura variabile fra 3, 4, 5, e 7 mm. Su richiesta, può essere inoltre fornita di un gruppo di impilamento IP/NS in grado di contare i vassoi in un numero predefinito e posizionarli a lato per il successivo stoccaggio.

Tray forming machine
The Compacta TFA forming machine by Tecnomeccanica (Villanova, BO) stands out because of its speed of format change (about 10-20 min), high speed, flexibility in its use of different materials and ease of use and maintenance. It forms traditional trays with 90° strengthening walls and can use several weights of corrugated cardboard.
The Compacta TFA reaches speeds of up to 200 pieces per hour and is fitted with a spray applicator for heat melt glues with electronic programmer for distribution and temperature control. The machine can be used with different types of corrugated cardboard, with a basis weight of between 3, 4, 5, and 7 mm. On request it can also come with a IP/NS stacking unit capable or counting trays in a predefined number and position them to one side for storage.

1145 Applicatore di maniglie
Fra le novità lanciate di recente da KHS AG, merita un cenno l’applicatore di maniglie da trasporto Innopack CSM, che amplia la gamma delle soluzioni KHS Kisters specifiche per l’imballaggio secondario.
La versione standard impiega maniglie preaccoppiate, ma è possibile, su richiesta, effettuare l’accoppiamento in macchina. Innopack CSM lavora su qualsiasi tipo di imballaggio, applicando maniglie di forme e dimensioni diverse. Grazie all’impiego di servo motori, questa macchina può convogliare le confezioni finite in spazi ristretti, consentendo così il raggiungimento di elevati livelli produttivi (sino a 70 cicli/min) anche a basse velocità di convogliamento; in questo modo è inoltre possibile garantire una manipolazione delicata dei prodotti.

Granulators
One of the recent novelties from KHS AG that deserves special mention is the Innopack CSM carrying handle applicator, that enhances the KHS Kisters product line covering all aspect of final packaging. The standard model processes pre-laminated handles; laminating in the machine can likewise be integrated on request. The carrying handle applicator can be used for all styles of packaging, applying various handles of different shapes and sizes. Modern servo technology enables the handle applicator to convey the finished packaging closely spaced through the machine. This method enables the machine to attain high outputs of up to 70 cycles per minute at low conveying speeds and ensure gentle pack handling.

Focus on the world of packaging