October 2003





Belle scommesse!
A fine challenge indeed!

Il rumore del lusso
The sound of luxury

Cosa bolle in pentola
Food: what’s cooking?

M&D News







Carta e trasformazione: un bilancio
Paper and converting: a balance

Al centro, il contenitore
At the heart, the container

Contenitori di acciaio per la chimica
Steel containers for chemicals

F&F News







Doppia bolla, esperienza e rinnovamento
Double bubble, experience and renewal

I&M News






Nuova disciplina per l'etichettatura dei prodotti alimentari
New discipline for labeling food products

E&L News

IE&L News







Lavorare sulle molecole
Working with molecules

Il PVC e l’imballaggio del "fresco"
PVC and fresh food packaging

Carni lavorate: pack e mercati
Processed meat: packs and markets

Laser per la flexo
Lasers for flexo

Speciali per il converting
Converting specials

M&M News








Focus on Focus on the world of packaging
Advertising FINPAC VERIMEC MASCHERPA
1061 Intubettatrice automatica
Co.ma.di.s. (gruppo IMA) presenta la nuova versione dell’intubettatrice automatica C1090, per prodotti farmaceutici, cosmetici, alimentari e chimici. Realizzata in acciaio inox e dotata di un nuovo tipo di alimentatore tubetti automatico (in alternativa ergonomico) con capacità fino a 2.000 tubetti, struttura della macchina, la nuova C1090 dispone di una pompa di dosaggio smontabile senza l’utilizzo di chiavi, un pannello comandi con visualizzatore programmabile, posizionato sul braccio mobile e quindi facilmente accessibile all’operatore. L’unità di chiusura per i tubetti alluminio è disponibile per piega normale, doppia o a sella. Per i tubetti in politene, laminato o polifoil si possono ottenere diverse forme di saldatura secondo l’unità utilizzata (aria calda, pinze calde, alta frequenza). La pulizia e la manutenzione della macchina sono agevolate dall’accessibilità totale su tutti i lati. La C1090 raggiunge una velocità di produzione di 90 tubetti alluminio al minuto e di 80 tubetti politene, laminato e polifoil al minuto.

Automatic tube-filling machine
Co.ma.di.s. (IMA group) presents its new version of the C1090 automatic tube-filling machine for pharmaceutical, cosmetics, food and chemical products. Created in stainless steel and fitted with a new type of automatic tube feeder (ergonomic alternative) with capacity of up to 2,000 tubes, structure of the machine, the new C1090 has a dosing pump that can be disassembled without the use of tools, a command panel with programmable display, positioned on the mobile arm and hence easily accessible by the operator. The closure unit for the aluminium tubes is available for normal, double or saddle folds. For the polythene, laminated or polyfoil tubes different forms of seal can be obtained according to the unit used (hot air, hot grippers, high frequency). The machine cleaning and maintenance are aided by its total accessibility on all sides The C1090 reaches a production speed of 90 aluminium tubes and 80 polythene, laminated and polyfoil tubes a minute.


1062 Gestione di sistemi di stampa
La californiana Printronix Inc. (stampanti e soluzioni di stampa integrate destinate alla supply chain) presenta ODV Data Manager, una nuova soluzione che integra la tecnologia Online Data Validation (ODV™), offrendo agli utenti capacità di controllo automatico della qualità dei codici a barre e funzioni per la creazione di report.
ODV Data Manager verifica che ogni singolo codice a barre sia conforme ai rigorosi standard di scansione, mentre la tecnologia “void-and-reprint” consente di cancellare i codici a barre non validi e di ristampare automaticamente quelli corretti. Con questo nuovo sistema è possibile catturare i dati di controllo della qualità relativi alle applicazioni di stampa in uso, e monitorare e analizzare tutti i codici a barre stampati. I clienti possono quindi valutare i dati di ogni codice a barre, inserire le informazioni in un database ed esportarle in qualsiasi tipo di applicazione di data base.

Print system management
The Californian Printronix Inc. (printers and integrated printing solutions for the supply chain) presents its ODV Data Manager, a new solution that uses Online Data Validation technology (ODV™), offering users the chance to check barcode quality levels automatically and to use reporting functions.
The ODV Data Manager checks that each and every barcode complies with strict scanning standards, while the “void-and-reprint” technology makes it possible to delete invalid barcodes and automatically reprint with the correct ones.
This new system also lets one capture quality control data for the printing applications being used, as well as monitor and analyse all printed barcodes. Customers can therefore check the data in each barcode, add the information to a database and then export these to any type of database application.

1063 Avvolgitrice automatica
L’avvolgitrice automatica per film estensibile modello 45 della Automac (Vignola, MO) soddisfa tanto le esigenze di flessibilità e versatilità dei supermercati e ipermercati, quanto la richiesta dell’industria di macchine robuste, veloci e durature. La 45 è ideale per avvolgere prodotti freschi (frutta, verdura, carne, formaggio, pesce, prodotti da forno o altri alimenti) posizionati su vassoi o supporti rigidi. Grazie ai due supporti di serie per le bobine di film, la macchina effettua il cambio formato in modo semplice e veloce; inoltre è predisposta per la teleassistenza ed è dotata di un pratico pannello di controllo che consente l’accesso ai vari programmi e al sistema di diagnostica. Disponibile in 6 configurazioni di uscita prodotto, l’avvolgitrice 45 raggiunge velocità comprese fra 18 e 24 pz/min ed è in grado di confezionare prodotti lunghi fino a 430 mm o alti fino a 200 mm.

Automatic wrapping machine
The model 45 automatic wrapping machine for stretch film from Automac (Vignola, MO) satisfies many of the requirements for flexibility and versatility of supermarkets and hypermarkets, as well as industry’s need for machines which are strong, fast and long-lasting. The 45 is ideal for wrapping fresh products (fruit, vegetables, meat, cheese, fish, bakery products and other foodstuffs) placed on trays or rigid supports. Thanks to the two supports fitted as standard for the reels of film, the machine can carry out format changes quickly and easily; it is also equipped for computer assistance and is fitted with a practical control panel which allows access to several programs and the diagnostics system. Available in 6 product output configurations, the 45 wrapping machine reaches speeds of between 18 and 24 items/min and can pack products up to 430 mm long of 200 mm high.

1064 Incappucciatrice automatica
OMS Officina Meccanica Sestese ha messo a punto l’incappucciatrice automatica con generatore di aria calda ad arco incorporato, denominata DUO AT53 per prodotti palettizzati, che. consente di concentrare in un’unica stazione operativa la stabilizzazione dei carichi palettizzati mediante cappuccio in film termoretraibile. Concepita con sistemi protetti da brevetto internazionale, la DUO AT53 una macchina funzionale, sicura ed ergonomia. Le caratteristiche principali sono l’ingombro ridotto, la facilità di caricamento del film, il risparmio di energia dovuto al funzionamento del generatore di aria calda solo nella fase di retrazione, la possibilità di ancorare il film alla base inferiore del pacco per aumentarne la stabilità e infine di installare due o più bobine in linea di tubolare di differenti dimensioni, con selezione automatica del tubolare più idoneo. Quest’ultima possibilità consente di trattare automaticamente bancali aventi dimensioni molto diverse fra loro alimentati anche in sequenza casuale, con conseguente risparmio di film.

Automatic hooding machine
OMS Officina Meccanica Sestese has devised an automatic hooding machine with hot air generator and incorporated arch, denominated DUO AT53 for palletsied products, that enables one to concentrate the stabilization of palletized loads using a heatshrink hood in a single station. Conceived as a system protected by international patent, the DUO AT53 is a functional, safe and ergonomic machine. Its main features are low bulk, ease of film loading, energy saving due to the hot air generator only functioning in the shrink phase, the possibility of anchoring the film to the bottom of the pack to increase stability and lastly the feature of installing two or more tube rolls of different sizes in line, with the automatic selection of the suitable tube. This allows one to work pallets with very different sizes even fed in any sequence, with consequent savings on film.




1065 Stampante a trasferimento termico
Avery Dennison ha messo a punto la nuova stampante a trasferimento termico AP 5.4, in grado di operare con velocità, precisione e affidabilità per qualsiasi tipo di applicazione: cartellini, carta, o plastica (fino ad uno spessore di 240 g/m2), rating plates o codici a barre. La stampante può utilizzare sia la tecnologia a trasferimento termico che termico diretto, con possibilità di regolare la risoluzione di stampa: 200 dpi per rating plates e codici a barre, 300 dpi per caratteri piccoli, loghi e simboli grafici.
La connessione Ethernet, inserita come standard, permette di integrare facilmente AP 5.4 nei sistemi esistenti o, in alternativa, può essere utilizzata off-line tramite tastiera. Ampia la gamma di modelli: 25 versioni che montano tre accessori interni diversi (I/O board, riavvolgitore interno, Reflex Sensor), abbinati a cinque accessori esterni (taglierina, riavvolgitore, dispenser, tastiera e pedale).

Heat transfer printer
Avery Dennison has developed a new heat transfer printer - the AP 5.4 - that's fast, precise and reliable in virtually all applications: signs, paper or plastic (up to a max thickness of 240 g/m2), rating plates or barcodes. This printer uses both heat transfer technology and direct technology and allows for adjustment of the print resolution: 200 dpi for rating plates and barcodes, 300 dpi for small fonts, logos and graphic symbols.
Ethernet connection, inserted as standard, means the AP 5.4 can be easily added to existing systems or, alternatively, it can be used off-line via keyboard.
A wide range of models: 25 versions with three different onboard accessories (I/O board, onboard rewinder, Reflex Sensor), plus five external accessories (trimmer, rewinder, dispenser, keyboard and footswitch).

1066 Monoblocco da banco
Ommi (Officine Meccaniche Macchine Imbottigliamento) ha messo a punto un monoblocco da banco per il riempimento e la chiusura di prodotti alimentari, cosmetici e farmaceutici in piccoli flaconi fino a 200 cc. L’alimentazione dei contenitori vuoti avviene automaticamente tramite la rotazione del tavolo di carico che li porge alla giostra di lavoro a dodici posizioni, mossa da una cosiddetta “croce di Malta”. La velocità, inoltre, è regolata tramite inverter, mentre il dosaggio è effettuato da siringa volumetrica regolabile mediante eccentrico da 1 a 200 cc. La stazione di chiusura può essere con testata meccanica per capsule metalliche a vite tipo “pilfer proof” o pneumatica per tappi a vite di plastica. L’alimentazione dei tappi avviene in modo manuale o automatico mediante vibratore. Le dimensioni contenute di questa macchina (850 x 800 x 1150 mm) ne permettono infine l’impiego anche in ambienti sterili.

Bench-top monobloc
Ommi (Officine Meccaniche Macchine Imbottigliamento) has developed a bench-top monobloc for filling and capping small flacons holding up to 200 cc with food products, cosmetics and pharmaceuticals.
The empty containers are fed automatically by means of an infeed turntable that offers them to the 12-position carousel moved by a so-called "Maltese Cross”.
The speed is controlled via inverter, while dosage is controlled via a volumetric syringe with eccentric cam adjustment (1 - 200 cc). The capping station can be fitted with a mechanical head for “pilfer proof” metal screw caps or a pneumatic head for plastic screw caps.
The caps are fed manually or automatically via a vibrator feeder. The compact size of this machine (850 x 800 x 1150 mm) even makes it suitable for use in sterile rooms.

Focus on Focus on the world of packaging