July/August 2002






Interpack




Vi ricordate Interpack?
Do you remember Interpack?

Produrre da specialisti
Producing as specialists

Obiettivo: fare sempre meglio

Objective: do even better

M&M News







Che musica quegli Oscar!
What music those Oscars!
L'avanzata dei generici
The advance of generic medicines

Farmaceutico: le confezioni
Pharma: the packaging

M&D News







Packaging flessibile
Flexible packaging

Plastica: poco equilibrio nel 2001
Plastic: not much equilibrium for 2001

F&F News







Entrare in azione
Into action

Crescere anche in Europa
Growth in Europe too

Uno zip per competere
A zipper to compete with

Bellezza: un futuro impegnativo
Beauty: tough times ahead

I&M News







Obiettivo armonizzazione
Objective standardisation

E&L News

IE&L News








Focus on Interpack
Advertising   ITALDIBIPACK SALES
736 Non le solite buste
Una piccola rivoluzione nelle tecnologie del mailing si deve alla tedesca Hugo Beck, che ha presentato la macchina MailChamp 400 XLM, con alimentatore Collator 3312. La nuova confezionatrice orizzontale soddisfa le attuali esigenze di postalizzazione: può infatti realizzare sia buste con sovrapposizione dei lembi sulla faccia inferiore del prodotto, saldati od incollati, sia buste saldate longitudinalmente.
MailChamp può essere dotata di un sistema ottico per verificare la corretta posizione dei film stampati, ad esempio nella sovrapposizione di riquadri trasparenti sulle etichette del prodotto. La macchina può essere corredata di: linea di movimentazione di pile prodotto per il rifornimento in continuo degli alimentatori; alimentatore principale con sistema pneumatico di prelievo; alimentatore rotativo universale; alimentatore di riviste; alimentatore pick&place; unità di conteggio e impilaggio prodotti, lettori di codici a barre e sistemi di etichettatura. MailChamp raggiunge i 10.000 cicli/h. L'alimentatore Collator 3312 è invece un sistema di inserimento completamente indipendente, con costruzione modulare, che prevede diverse modalità di lavoro: da alimentazioni a foglio singolo, gestiti in maniera indipendente, a sistemi di conteggio e di controllo di fogli doppi o mancanti.


Not just the usual bags
A small revolution in mailing technology is owed to German Hugo Beck, who presented the MailChamp 400 XLM machine, with Collator 3312 charger. The new horizontal packaging machine satisfies current posting demands: it can in fact produce both bags with overlapping welded or glued flaps on the lower face of the product and bags welded longitudinally.
Mailchamp can be equipped with an optic system for checking the correct position of printed film, for example in the overlapping of transparent squares on product labels. The machine can be accessorized with: lines of moving pile for continuous recharging; a main charger with a pneumatic drawing system; an universal rotatory feeder; a magazine feeder; a pick&place feeder; a product counting and stacking unit, bar code readers and labelling systems. MailChamp can reach up to 10,000 cycles/hour. The Collator 3312 is instead a completely independent insertion system, with a modular construction, envisaging different work methods: from single sheet feeding, handled independently, to counting and control systems of double or missing sheets.


737 Astucciatrice verticale computerizzata
IACE progetta e realizza, in collaborazione con Euro Elettronica (entrambe di Bollate - MI), linee di collaudo automatiche; inoltre, produce macchine di montaggio automatiche, automazione industriale, robot, macchine di attuazione, movimentazione di fabbrica, macchine confezionatrici e astucciatrici. La nuova astucciatrice verticale computerizzata CRT 907 consente di lavorare in linea da 100 a 100.000 astucci; oltre a eseguire le normali operazioni delle astucciatrici verticali, la CRT 907 è computerizzata e gestisce il magazzino, con stampa del lavoro eseguito e dei lotti di consegna, con database compatibile Windows. Controlla inoltre l’effettiva presenza dell’astuccio in linea e la coerenza tra l’astuccio e il foglio illustrativo, e stampa a impressione la data di scadenza. Soprattutto, permette di cambiare il formato della scatola da un minimo di 15x15x50 mm a un massimo di 120x120x250 mm in soli 10 secondi.

Computerised vertical cartoning machine
IACE designs and produces automatic testing lines, in collaboration with Euro Elettronica (both from Bollate - Milan). Moreover, IACE produces assembly machines, industrial automation, robotics, working machines, factory automation, packing and cartoning machines. The new CRT 907 computerised vertical cartoning machine lets one process batches of 100 to 100,000 cartons. In addition to all the usual operations of standard vertical cartoning machines, the CRT 907 is computerised and manages the stocks with printouts of the work completed and the batches, using a Windows compatible database. It also checks the presence of the carton in line and the matching of the carton with the information leaflet, as well as printing the expiry date. But above all, it makes it possible to change the carton size (min 15x15x50 mm to max 120x120x250 mm) in just 10 seconds.

738 Marcatore laser vettoriale e stampanti ink-jet
Su prodotti fissi o in movimento, l’affidabile Lightjet Vector di Imaje assicura marcature ad alta velocità e definizione, pulite e indelebili, sulla maggior parte delle superfici. La marcatura laser, generando un cambiamento sul colore della superficie, incide in modo indelebile e costituisce una soluzione ideale per la tracciabilità. Il sistema d’erogazione del raggio laser è preciso e veloce (sino a 1.000 caratteri/s), e permette una composizione impeccabile anche ad alta cadenza di produzione. La sorgente del laser con tubo sigillato CO2 SLAB è garantita tre anni.
Imaje ha presentato anche MCP Barcode, una stampante ink-jet a grande carattere: risoluzione verticale di188 dpi; ampia scelta di codici a barre (EAN 128, EAN 13, EAN 8, UPCA, UPCE, Code 39, Code 128, ITF 14, Interleaved 2/5); altezza di stampa sino a 48 mm; velocità di stampa 3 m/sec; inchiostro pigmentato in grado di resistere alla luce e agli infrarossi; porta seriale RS-232 per operazioni in remoto.

Vector laser marking and ink jet printing
In movement or stationary, Lightjet Vector from Imaje ensures high-speed, high-definition, clean, indelible marking on most surfaces, with maximum reliability. Laser marking creates a change in surface colour and engraving which makes it indelible, a perfect solution for traceability. The laser beam delivery system is precise and fast (up to 1,000 characters/sec) which permits impeccable composition, even at high throughput. The CO2 SLAB sealed-tube laser source is guaranteed for 3 years.
Imaje also presented MCP Barcode, a large character ink jet printing: 188 dpi vertical resolution; a vast choice of barcodes (EAN 128, EAN 13, EAN 8, UPCA, UPCE, Code 39, Code 128, ITF 14, Interleaved 2/5); print height up to 48 mm; print speed up to 3 m/sec; pigmented ink for high light fastness and IR readability; RS-232 serial connection for remote operations.

739 Confezionatrici per salviettine umidificate
Pickme è la confezionatrice automatica verticale, progettata per confezionare salviettine umidificate usando il nuovo sistema ideato da Iman Pack (Schio, VI), che consiste nella creazione di un imballaggio in grado di sostituire gli attuali contenitori rigidi di plastica, senza cambiare il modo in cui i fazzoletti sono raccolti nella scatola. Il confezionamento è ottenuto in sei passaggi: ritaglio della finestra sul film; applicazione dell’etichetta richiudibile; formazione del tubolare di film e sigillatura longitudinale dei quattro lati; riempimento del contenitore con le salviette e la lozione; applicazione del coperchio richiudibile di plastica; sigillatura trasversale e taglio della confezione. I fazzoletti, per una maggiore pulizia e igiene, possono essere alimentati automaticamente dalla riavvolgitrice.

Wet wipes packages
Pickme, the automatic vertical packaging machine, is specially designed to pack wet wipes using the new system created by Iman Pack (Schio, Vicenza), i.e. a package intended to replace the existent plastic rigid container, without changing the way in which the wipes are picked from the canister. The packaging is done in six steps: punching the window onto the film; applying the re-sealable label; forming the film tube and sealing the four edges longitudinally; automatically feeding in the product and the lotion; applying a plastic re-closable lid; sealing transversally and cutting the package. The wipes could be fed automatically from the re-wind converting machine to ensure cleanliness and hygiene.

740 Dosatrici e riempitrici
Karr Italiana produce unità e macchine riempitrici, dosatrici e volumetriche a funzionamento pneumatico per prodotti liquidi, densi e pastosi. La gamma produttiva è composta da unità di base, impiegabili sia come macchine operatrici autonome sia come gruppi integrabili e sincronizzabili con altre macchine di confezionamento. Karr Italiana (Milano) si rivolge ai settori alimentare, dolciario e conserviero, lattiero-caseario, farmaceutico, cosmetico, chimico e petrolchimico.
Le macchine Karr offrono accuratezza nel dosaggio di componenti di formule nei processi chimici o di difficile trattamento.

Dosing and filling machines
Karr Italiana produces filling, dosing and volumetric units and machines with pneumatic operation for liquid, dense and pasty products. Its product range includes basic units that can be used as autonomous operating machines or as units to be integrated and timed with other packaging machines.
Karr Italiana (Milan) serves the food, confectionery and preserves, dairy, pharmaceuticals, cosmetics, chemicals and oil industries.
Karr machines offer accurate dosage of formula components in chemical and complex treatment processes.

741 Codificare nel farmaceutico
Per risolvere qualsiasi problema di codifica nel settore farmaceutico, Markem offre diverse soluzioni.
Tra i sistemi digitali sono compresi: SmartDate, codificatori a trasferimento termico per la stampa di codici bidimensionali, a barre, codici lotto e altre informazioni variabili su blister ed etichette; SmartLase, codificatori laser CO2 a bassa potenza che stampano su astucci, blister, etichette, film flessibili, tubetti e flaconi di PET.
Tra le altre proposte ricordiamo: i codificatori 9064, sistemi digitali ink-jet per microcaratteri che utilizzano l’inchiostro Touch Dry, a base di resina termoplastica senza solventi; i codificatori 9800, che stampano per contatto su substrati flessibili; i codificatori 5000, stampano in linea, direttamente sui cartoni, qualsiasi tipo di identificazione grafica con logo, date, codici compreso l'EAN 128; Cimjet, sistemi modulari di stampa e applicazione etichette autoadesive, con legende, logo e codici a barre, su uno o più lati dei cartoni; Cimpak, sistemi di stampa e applicazione etichette in formato A5, su uno, due e tre lati del pallet, senza la necessità di piattaforme rotanti.

Coding device for pharmaceuticals
In order to solve any coding problem in the pharmaceutical sector, Markem offers different solutions.
Among the digital systems one has: SmartDate, heat transfer coder for printing two-dimensional codes, barcodes, lot numbers and other variable information on blisters and labels; SmartLase, low power CO2 laser coder that prints on cases, blisters, labels, flexible film, PET tubes and bottles.
Among the other proposals we cite: 9064 coders, inkjet digital systems for microcharacters that use thermoplastic based solventless Touch Dry inks; the 9800 coders, that contact print on flexible substrates; 5000 coders, that print any type of graphic identification with logo, date, codes including EAN 128 in line, directly on cartons; Cimjet modular systems for the print and application of selfadhesive labels with legend, logo and barcodes, on one or more sides of cartons; Cimpak systems for label printing in A5 format, on one, two or three sides of pallets, without the need for rotating platforms.

742 Macchine per il cioccolato
Sistema brevettato per la produzione di ogni tipo di cioccolato, crema o surrogato, WA-FA Sfere 100 racchiude in una sola fase le operazioni di impasto delle materie prime, raffinazione e concaggio. La macchina, prodotta dalla Mazzetti Renato (Tribiano, MI), è composta da una vasca cilindrica a intercapedine, con riscaldamento a bagnomaria e controllo termostatico, avente all'interno un agitatore e un particolare tipo di sfere. È dotata di una pompa per il riciclo e lo scarico del prodotto e di un sofisticato sistema elettronico per il controllo della temperatura. La capacità è di 100 kg di prodotto/ora, con una finezza di 20-22 micron. Il modello WA-FA Sfere 400 è fornito con un miscelatore a riscaldamento autonomo.

Machines for chocolate
Patented system for the production of any kind of chocolate, cream or chocolate compound, the WA-FA Sphere 100 includes in a single phase the homogenising of raw materials, refining and conching. The machine - produced by Mazzetti Renato (Tribiano, Milan) – consists of a jacked cylinder shaped tank for water bath heating with thermostatic control, containing a stirrer and a special type of ball.
It is equipped with a pump for product recycling and discharge, and an electronic system for temperature control. The output is 100 kg products/hour with refining degree of 20-22 micron. WA-FA Sphere 400 model is provided with a self-contained heating mixer.

743 Metallizzazione e stampa
Le principali attività della Neograf (Moretta, CN) sono la metallizzazione e la stampa di film plastici. L’azienda piemontese vanta un reparto per la metallizzazione di film plastici (con capacità di 1.650 mm di fascia) per film di polipropilene, polietilene, poliestere, PVC e poliammide, ma anche su carta per etichette e regali, strutture flessibili, laminazione a cartone e twisting, oltre a un assortimento di film speciali metallizzati olografici a diffrazione, argento o colorati.
Questo reparto è equipaggiato con impianti di accoppiamento, taglio e ribobinatura. Neograf ha inoltre aree dedicate alla stampa rotocalco (6 colori) e flessografica (4/6 colori) di film flessibile.

Metalization and printing
The main activities of Neograf (Moretta, Cuneo) are the metalization and printing processes of plastic film. The company boasts plastic films and paper metalization deparments (capacity up to 1,650 mm width) for polypropylene, polyethylene, polyester, PVC and polyammide films, and for labels and presents paper, flexible compounds, cardboard lamination and twisting, as well as a wide range of special metalized holographic diffraction films, silver or coloured. The metalization department is equipped with laminating cutting and rewinding plants. Neograf has also departments for rotogravure (6 colours) and flexographic (4/6 colours) printing of flexible films.

Focus on Interpack