July-August 2000
Che belli: stanno proprio bene!
How wonderful! They look great!

Begli affari
Great business

Frutta, verdura e fantasia
Fruit, veg and the iamgination
M&D News
Cuore di carta
Paper heart

Qualità stabile per il cartone
Stable quality for cardboard

Astucci: l’ora del ripensamento
Cases: time for a rethink
F&F News
Agire per la soddisfazione
Working for satisfaction

L’Istituto dà i numeri...
The Istituto issues its annual figures

I&M News

Il pack è caduto nella rete
The pack has fallen into the net

Informatore legislativo
Laws and Decrees


Lettere al direttore
Letters to the editor

E&L News
Oscar con cabaret
Oscars with cabaret

M&M News
Focus on Cosmoprof Macfrut
726 Macchine intubettatrici
Axomatic, leader nella produzione di macchine per il riempimento e la chiusura di tubetti di alluminio, politene e laminato, è presente in oltre 35 paesi con macchine installate in aziende dei settori farmaceutico, cosmetico, alimentare e chimico.
La gamma completa comprende: Optima 800 Semi-Automatica (2.400 pz/h) oppure Optima 800 Matic (3.600 pz/h); Optima 900 Matic (4.200 pz/h); Optima 1000 Matic (5.000 pz/h); Optima 1400 Matic (5.500 pz/h); Optima 1400 Ergonomic (6.000 pz/h); Optima 2400 Matic (12.000 pz/h) a doppio canale; Optima 4000 (20.000 pz/h).
Optima 2400 Matic è caratterizzata da: velocità operativa fino a 12.000 pz/h; PLC e visualizzatore interattivi; magazzino ergonomico di grande capacità; iniettore tuffante per il riempimento del tubo dal fondo; montaggio e smontaggio per pulizia e cambio formato assistito e senza utensili.

Tube filling closing machines
With its longstanding experience as a manufacturer of automatic machines for the filling and sealing of aluminium, polythene and laminated tubes, Axomatic is present in over 35 different countries with machines installed in companies in the cosmetics, pharmaceutical, chemical and food industries.
The company range include: Optima 800 Semi-Automatic (2,400 pcs/h) or Optima 800 Matic (3,600 pcs/h); Optima 900 Matic (4,200 pcs/h); Optima 1000 Matic (5,000 pcs/h); Optima 1400 Matic (5,500 pcs/h); Optima 1400 Ergonomic (6,000 pcs/h); Optima 2400 Matic (12,000 pcs/h) with double station and Optima 4000 (20,000 pcs/h).
Optima 2400 Matic consists of: PLC controlled, interactive alphanumeric display; ergonomic tube loader of high capacity; diving injector; easy format change helped with automatic mechanism without tools. Operating speed up to 12,000 pcs/h.

727 Confezionatrice con film termoretraibile
Pactur ha lanciato la confezionatrice con film termoretraibile Lady Pack “Auto 40/N Unica”, per rispondere alle esigenze di ingombri limitati e prodotti dalle dimensioni massime di 400x500x120 (h) mm e costi contenuti. Auto 40 Unica è un monoblocco lungo poco più di 2 m, in grado di confezionare un’ampia gamma di articoli, disponibile con un’elettronica avanzata (memorizzazione di 20 prodotti, cambio formato automatico in 10 secondi), pannello elettronico e componentistica di prima qualità.
Fra le altre caratteristiche da segnalare: nastri trasportatori con velocità regolabile da 8 a 30 m/min a mezzo inverter (velocità fissa opzionale); tunnel a tappeto in rete di Teflon, resistente alle alte temperature; film utilizzati PP, PO e PE; saldatore a L con lama di taglio a temperatura costante, controllata elettronicamente.

Heatshrink film packing machine
Pactur has launched its new heatshrink wrapping machine, the Lady Pack “Auto 40/N Unica”, to meet the need for limited dimensions, products measuring max 400x500x120 (h) mm and low costs. The Auto 40 Unica is a monobloc measuring just over 2 m that’s capable of packing a wide range of items, fitted with advanced electronics (memory for 20 products and automatic size change in just 10 seconds), an electronic panel and top grade components.
Other features worth mentioning: conveyor belts with adjustable speeds from 8 to 30 m/min via inverter (optional fixed speed); conveyor tunnel with Teflon netting resistant to high temperatures; PP, PO and PE films; L sealer with constant temperature cutting blade, electronically controlled.

728 Compattatrici, tappatrici e miscelatori
Ve.tra.co. ha presentato al Cosmoprof diverse novità. Una compattatrice automatica rotativa mod. 033-A con cadenze di 3.600-7.200 pz/h, con gruppo di stoccaggio automatico dei godet. Una compattatrice semiautomatica mod. 024 con sistema centralizzato di regolazione parametri, caratterizzata da un nuovo principio di pressatura. Una riempitrice/tappatrice rotativa semiautomatica per il dosaggio volumetrico o a livello di prodotti infiammabili. La sicurezza è garantita dal funzionamento 100% pneumatico. Presentati inoltre un miscelatore polveri automatico mod. MC30A, che assicura la ripetibilità del colore per la produzione di ciprie, ombretti e fard, riducendo del 30% i tempi di produzione; un’isola semiautomatica di demulaggio per rossetti e prodotti stick con velocità di 50-100 pz/min e una linea modulare multiuso per il confezionamento a caldo di rossetti, lucida labbra, deodoranti e stick.

Compactors, capping and mixing machines
Ve.tra.co. has presented a number of new features at Cosmoprof. A rotary automatic compactor mod. 033-A working at 3,600-7,200 pcs/h, with automatic godet stocking units. Semi-automatic mod.024 compacting machines with centralized system for regulating parameters, featuring a new pressing method. A semiautomatic rotary filler/capper for volumetric dosing or dosing at the level of inflammable products. Safety is guaranteed by 100% pneumatic functioning. An automatic powder mixer mod. MC30A was also presented that ensures the repeatability of the color for the production of powders, shadows and fards, reducing production time by 30%; a semiautomatic demoulding island, for lipsticks and stick products at speeds of 50-100 pcs/min and a modular multiuse line for hot packaging of lipsticks, lip glazes, stick deodorants.

729 Palettizzatori automatici
Rade Automazioni Industriali Friulane è specializzata nella costruzione di palettizzatori automatici. La serie Radepal, idonea all’automazione di linee produttive secondarie che non necessitano di grossi investimenti, è caratterizzata da compattezza, semplicità di struttura e robustezza.
Il ciclo di lavoro, prevede che i prodotti da palettizzare, in arrivo dalla linea di produzione, siano opportunamente sistemati sulla rulliera (dispositivo per la rotazione e spintore pneumatico) sopra il piano traslante della macchina in modo da formare uno strato orizzontale ordinato. Quando lo strato è completo il piano traslante provvede a posizionarlo sul pallet. Un palettizzatore di questo tipo realizza 10 cicli/min, fino al raggiungimento del numero di strati previsti. Il controllo avviene tramite un sistema di gestione comprendente PLC e inverter con interfaccia per la programmazione macchina.

Automatic palletisers
Rade Automazioni Industriali Friulane has specialised in the construction of automatic palletisers. Its Radepal series, suitable for automation of secondary production lines and without requiring a lot of investment, features a compact design, simple structure and great strength.
The work cycle consists of two stages: first the products to be palletised coming from the production line are arranged on the roller system (a rotation device + pneumatic pusher) above the translating surface of the machine in order to form an orderly horizontal layer; then, when the layer is complete, the translating surface places these on the pallet. This type of palletiser can work at speeds of 10 cycles/min, until the set number of layer is reached. Control is via a management system including a PLC and inverter with interface for machine programming.

730 Intubettatrice
TGM produce macchine semiautomatiche ed automatiche per il riempimento e la chiusura di tubetti flessibili (di metallo, polietilene, polyfoil e laminati) per prodotti alimentari e non (siliconi, colle, pomate, creme, shampoo, bagnoschiuma, dentifrici, gel) e versioni speciali per mascara, cartucce, flaconi di alluminio, dispenser e siringhe. La nuova intubettatrice modello B620 maxi - costruita a norme GMP, FDA e CE - è indicata per l’industria farmaceutica, ma anche per quella alimentare, cosmetica e chimica. È gestita elettronicamente da PLC e ha display alfanumerico per visualizzare i messaggi di stato e di allarme. Non sono necessari attrezzi né per il cambio formato né per smontare il gruppo dosaggio; il caricatore, ergonomico, ha grande capacità ed è facile da regolare. Velocità: 6.000 pz/h per i tubi di metallo e 4.800 pz/h per i tubi di polietilene, polifoyl e laminati.

Tube-filler
TGM produces semiautomatic and automatic machines for filling and sealing flexible tubes (made from metal, polyethylene, polyfoil and laminates) for food and non food products (silicones, glues, ointments, creams, shampoo, bubble-bath, toothpaste, gel) and special versions for mascara, cartridges, aluminium flacons, dispensers and syringes. The new B620 maxi tube filler - compliant with GMP, FDA and CE standards - is ideal for the pharmaceutical industry, but is also suitable for the food, cosmetics and chemicals industries. Electronically run by PLC, it has an alphanumeric display for status and alarm messages. No tools are needed for the size change or when dismantling the metering unit; the ergonomic loader has great capacity and is easy to adjust. Speeds: 6,000 pcs/h for metal tubes and 4,800 pcs/h for polyethylene, polyfoil and laminate tubes.

Focus on Ipack-Ima