June 2004




Imballaggio farmaceutico
Pharmaceutical packaging

Stiamo freschi! (input dal mercato)
We are staying fresh! (input from the market)

La fiera del design
The design fair

M&D News







Plastica: occasioni di crescita
Plastic: opportunities for growth

F&F News






Il fascino discreto della meccanica
The subtle fascination of mechanics

Crescere con equilibrio
Growing in equilibrium

I&D News







Tracciabilità europea, opportunità italiane
European traceability, opportunities for Italy

E&L News







Studi di corretta conservazione
Correct preservation study

Flessibile per alimenti: prospettive
Flexible materials for foodstuffs: the prospects

M&M News









Focus on Total
Advertising MARKEM DATASENSOR
608 Chiusura sintetica
Integra Italia Srl (FO) è il distributore esclusivo per l’Italia di Integra, chiusura sintetica realizzata dall’australiana ASA. Il tappo in questione, composto da una mescola di polimeri, è disponibile in due diverse altezze (38 e 42 mm). La messa a punto del prodotto ha richiesto tre anni di ricerche e sono state effettuate numerose verifiche e misurazioni per testarne le prestazioni nel tempo: ottima capacità di ritenzione dei conservanti; bassa permeabilità all’ossigeno, sia in bottiglie conservate in orizzontale che in verticale; forza di estrazione compresa tra 200-350 Newton e buon ritorno dopo la compressione. Inoltre, la particolare composizione di Integra consente di reinserire i tappi nella bottiglia.

Synthetic closure
Integra Italia Srl (FO) is the exclusive distributor for Italy for Integra, synthetic closures made by the Australian concern ASA. The top in question, made up of a mix of polymers, is available in two different heights (38 and 42 mm). The product was designed over three years and numerous checks and measurings were made to test its performance in time, featuring: excellent retention capacity of the preservants; low oxygen permeability, both in bottles conserved horizontally and vertically; extrusion force between 200-350 Newton and good return after compression. As well as that, the special composition of Integra enables the tops to be put back on the bottle.

609 Buste e imballaggi di carta
Policarta (Bassano in Teverina, VT) opera da oltre 150 anni nella produzione di buste e imballaggi flessibili di carta e altri materiali. Fresco & Protetto® è un brevetto ottenuto da Policarta per il confezionamento del pane fresco con macchine automatiche. Questo prodotto si distingue per: sicurezza, qualità, servizio e rispetto per l’ambiente.
Cotto & Protetto® è un altro brevetto Policarta per il confezionamento con macchine automatiche del pane e altri prodotti da forno che devono subire un completamento di cottura. Questa soluzione offre elevata igiene e sicurezza, un alto contenuto di servizio, un buon rapporto qualità/prezzo e rispetto per l’ambiente.

Bags and packaging made from paper
Policarta (Bassano in Teverina, VT) boasts the experience of more than 150 years of activity in the production of bags and flexible packaging made from paper and other materials.
Fresco & Protetto® (Fresh and Protected) is a Policarta patent for packing fresh bread on automatic machines. This product has the following distinctive elements: safety, quality, service and respect for the environment.
Cotto & Protetto® (Cooked and Protected) is a Policarta patent for packing bread and other bakery products requiring further baking on automatic machines. This solution offers superior hygiene and safety, a high content of service, good value for money and respect for the environment.

610 Film barriera trasparenti e colorat
B-PACK (S. Pietro Mosezzo, NO) produce film barriera trasparenti e colorati per varie tecnologie di imballaggio, con applicazione nel settore alimentare, farmaceutico e laminazione, quali: film per macchine in atmosfera protettiva, film per termoformatura, film per la chiusura di vaschette in versione pelabile, antifog e UV absorber, film per sacchi sottovuoto.
Tra le oltre 150 diverse strutture di film sviluppate (con spessori da 30 a 300 micron), le applicazioni più tipiche sono: top in alta barriera per atmosfera modificata (anche pelabile, antifog o UV absorber); coperchio per vaschette in PP per atmosfera modificata; film alta barriera per macchine flow-pack; film termoformabile, anche ad alta barriera UV absorber, per fondi e sottovuoto; film termoformabile alto spessore; film termoformabile per fondi e coperchi di prodotti alimentari sottovuoto.

Coloured and clear barrier film
B-PACK (S. Pietro Mosezzo, NO) produces coloured and clear barrier film for various packing technologies, with food and medical pharmaceutical and lamination, of which: film for protective atmosphere machines, film for thermoforming, film for closing trays in peelable, anti-fog and UV absorber version, film for vacuum bags.
From the more than 150 different film structures developed (with thickness between 30 and 300 micron), some of the most typical applications are: high barrier lidding film for modified atmosphere packaging (peelable, anti-fog and UV absorber versions are also available); covers for PP trays for modified atmosphere packaging; high barrier film for flow-pack machines; thermoformable, even high barrier UV absorber, film for package bottoms and vacuum packaging; high thickness thermoformable; thermoformable film for bottoms and covers of vacuum food packages.

611 Trasformazione di fogli d’alluminio
Carcano (Mandello del Lario, LC) è un produttore indipendente di fogli sottili d’alluminio. Specialità dell’azienda è la trasformazione del foglio. Carcano è quindi in grado di realizzare: colorazioni; stampe in rilievo; applicazioni di lacche, termosaldanti e cere; pieghettature; tagli in formati grandi e piccoli; goffrature, ribordature e accoppiamenti a film plastici di ogni genere, in due o più strati, a velina, a carta e a cartone. Il principale campo di applicazione del foglio sottile di alluminio è rappresentato dall’imballaggio flessibile, in particolare nei settori dolciario, alimentare, enologico e farmaceutico. Ma Carcano non è solo imballaggio flessibile. L’azienda lombarda è presente in moltissimi campi dove trovano impiego il foglio e il nastro di alluminio. Tra le numerose applicazioni ricordiamo: profilati plastici, cavi, condensatori, trasformatori elettrici e coibentazione.

Converting of aluminium foils
Carcano (Mandello del Lario, LC) is an independent company producing thin aluminium foil. Converting of foil has always been Carcano's speciality. Converting means: coloring; relief printing; coating with lacquers, heatsealing lacquers and waxes. Converting also means pleating, cutting in small and big sheets, embossing and folding and also laminating in two or more layers to: plastic films of any type, tissue paper, paper and cardboard.
Flexible packaging is the main application field for thin aluminium foil, in particular in confectionery, pharmaceuticals, food and wine. Carcano does not mean flexible packaging only.
Carcano is always in the forefront in many fields involving aluminium foil and strip.
Among the different applications, the following can be mentioned: cables, capacitors, profiles, electrical transformers and insulation.

612 Sistemi “macchina + sleeve”
PharmaPack (Locate di Triulzi, MI) è una società di rappresentanza nel settore dell’etichettatura e della marcatura (a caldo, ink-jet, laser).
Lo sviluppo delle sleeve si sta facendo sempre più importante e in questo settore PharmaPack è in grado di offrire il sistema completo “macchina + sleeve”. Le sleeve possono essere fornite in bobina, per applicazioni automatiche, o tagliate singolarmente, per applicazioni manuali.
La perforazione longitudinale e/o trasversale, la linguetta per l’apertura facilitata del sigillo, lo strip colorato, costituiscono altrettante opzioni ulteriori. Le macchine automatiche per la posa delle sleeve che PharmaPack è in grado di fornire hanno velocità produttive che variano dai 50 agli 800 pezzi/minuto e sono equipaggiate con specifici tunnel di retrazione ad aria calda o a vapore.

“Machine + sleeve” system
PharmaPack (Locate di Triulzi, MI) came into being as a representative company in the labeling and marking sector (heat, ink-jet, laser).
The sleeving process is now becoming an evermore important feature. In this sector PharmaPack offers itself as an ideal partner, providing a complete “machine + sleeve” system. The sleeve can be supplied in reels, for automatic application or cut singularly for manual application. The lengthwise and/or cross perforations, the tab for easy open of seal, the colored strip, constitute further options. The automatic machine for positioning the sleeve that PharmaPack is capable of supplying have production speeds that vary from 50 to 800 pieces/minute and are equipped with specific hot air or steam shrink tunnels.

613 Capsula a vite per vino
Pechiney Capsules (Chalon-Sur-Saône Cedex, Francia) ha ampliato la propria gamma di tappi a vite di alluminio con Stelvin +®, capsula a vite per bottiglie di vino da 75 cl, semplice da aprire e richiudibile.
La struttura di questa chiusura si compone di un liner, una testa personalizzata con stampe in rilievo e una base allungata, in grado di offrire numerose possibilità di decorazione.
Stelvin, grazie alla sua ermeticità e alla regolazione controllata dello scambio gassoso, consente di preservare le qualità del vino. Questa soluzione, data l’assenza di TCA, permette inoltre di tenere e trasportare la bottiglia in tutte le posizioni.

Screw-cap for wine
Pechiney Capsules (Chalon-Sur-Saône Cedex, France) extends its range of aluminium screw-caps for 75 cl wine bottles, with the easy opening and re-closing Stelvin +® cap. The Stelvin+ concept consists of a liner, an ink-embossed head and a long uniform covering skirt, offering numerous possibilities for decoration.
The cap conserves the wine’s qualities thanks to its perfect leak-tightness and the controlled regulation of gas exchanges.
Thanks to the absence of TCA the bottle can be kept and transported in all positions.

614 Effetto onde
È coerente con il nome, Ocean Pacific, la confezione della nuova colonia di Parlux.
Un contenitore di vetro, che racchiude la fragranza, è incapsulato in una sleeve di copoliestere “Glass Polymer” a marchio Eastman Chemical (sede italiana a Milano).
In mezzo fluttuano due sostanze liquide, una chiara e una blu, di differenti viscosità, che nel momento in cui viene capovolto il flacone creano l’effetto delle onde marine.
Questo speciale “wave system”, è stato brevettato da Risdon-AMS Srl (Mozzate, CO).
Glass Polymer si è rivelata la sostanza idonea a raggiungere la purezza, lo spessore e la resistenza chimica necessari a produrre la confezione. Anche con uno spessore di 2,54 mm per le pareti laterali e di circa 4,6 mm per il fondo, il materiale realizzato dalla Eastman ha mantenuto standard elevati di stabilità dimensionale e chiarezza.

Wave effect
The pack of the new Parlux cologne lives up to its name, Ocean Pacific.
An inner glass vessel, which holds the fragrance, is encapsulated within an outer copolyester Glass Polymer sleeve, produced by Eastman Chemical (Italian headquarters in Milan).
Two liquids, clear and blue, each with differing viscosities flow between the inner vessel and outer Glass Polymer sleeve to create the wave effect.
This special “wave system” has been patented by Risdon-AMS Srl (Mozzate, CO).
Glass Polymer was the only material capable of achieving the clarity, wall thickness and chemical resistance required to produce the bottle.
Despite sidewall thickness of around 2.54 mm and a bottom of approximately 4.6 mm, the Glass Polymer has maintained dimensional stability and clarity.

Focus on Total