March 2004





Materia per un sogno
The stuff of dreams

Luxe Pack
Luxe Pack

M&D News







Rapporto sullo stato dell'imballaggio (1)
Report on the state of packaging (1)

F&F News






Ambiente: cosa pensano i bambini
Environment: what the children think

E&L News

IE&L News







Rinnovarsi, partendo dal servizio
Renewal, starting off from service

Competere coi “tecnici”
Competing with “technical” films

Più “intelligence” per la cosmesi
More “intelligence” for cosmetics

I&M News







Packaging Links
Packaging Links

M&M News









Focus on the world of packaging
Advertising CICRESPI
329 Carrelli elettrici
I carrelli serie 7FBEF a tre ruote della Toyota (BO) possono essere utilizzati in magazzini, centri di distribuzione e aree esterne. In grado di soddisfare le richieste di movimentazione di carichi pesanti, si manovrano con facilità anche in spazi ristretti e hanno portate comprese fra 1500 e 2000 kg. Sono disponibili in quattro modelli e utilizzano il sistema di stabilità attiva (SAS) di Toyota, in grado di proteggere l’operatore e il carico, aumentando così la sicurezza e la produttività. Inoltre, il dispositivo di corrente alternata AC2, appositamente sviluppato per massimizzare il controllo e la potenza delle prestazioni, riduce notevolmente i tempi di manutenzione. I carrelli di questa serie sono dotati del “pacchetto” Operator Total Care, che integra una serie di componenti dedicati al comfort dell’operatore, e sono attrezzati con tettuccio di protezione e di cambio batteria laterale.

Electric trucks
The series 7FBEF three-wheel trucks from Toyota (BO) can be used in warehouses, distribution centres and external areas. Able to satisfy the requirements for the handling of heavy loads, they are easily manoeuvrable even in restricted spaces and have load capacities of between 1500 and 2000 kg. They are available in four models and use Toyota’s active stability system (SAS), which protects the operator and the load, thus increasing safety and productivity. Also, the AC2 alternating current device, specifically designed to maximise the control and power of the performance, results in a notable reduction in maintenance times. The trucks in this series are equipped with the Operator Total Care package, which integrates a series of components devoted to operator comfort, and are fitted with a protective roof and lateral battery change.

330 Misuratori di portata
ABB Sace (Lenno, CO) vanta un’ampia gamma di misuratori di portata elettromagnetici per fluidi conduttivi come acqua, paste, acidi, fanghiglie, succhi ed emulsioni, nonché fluidi a bassa conducibilità.
Fra le molte soluzioni messe a punto da ABB per soddisfare le esigenze più disparate, ricordiamo: i misuratori di portata magnetici con tecnica a due fili Copa-XT™, che consentono di ridurre sia i tempi di installazione sia i consumi energetici; i misuratori di precisione Swirl e Vortex, capaci di gestire gas, vapori e liquidi fino a 400 °C ma anche a temperature criogeniche; i misuratori ad area variabile, caratterizzati da un buon rapporto qualità/prezzo; la famiglia SensyCal™ (nella foto), un’unità di calcolo universale a prestazioni elevate per acqua, gas e vapore.

Flowmeters
ABB Sace (Lenno, CO) produces a wide range of electromagnetic flowmeters for conductive fluids such as water, pastes, acids, muds, fruit juices and emulsions, as well as low conductivity rates.
Among the many solutions developed by ABB to meet the most diverse requirements are: the Copa-XT™ magnetic flowmeters with two-wire technology, which allow a reduction in time as well as in energy consumption; the Swirl and Vortex precision measuring instruments capable of handling gases, vapours and liquids up to 400 °C but also at cryogenic temperatures; variable area measuring instruments, featuring a good quality/price ratio; the SensyCal™ family (see photo), a high performance calculation unit for water, gases and vapours.

331 Lame d’aria
Le “lame d’aria” distribuite da Oil Service Srl producono un getto uniforme d’aria compressa che può essere utilizzato per diverse applicazioni: asciugare bottiglie e contenitori vari dopo il riempimento e prima dell’etichettatura, soffiare o raffreddare pezzi in lavorazione, isolare ingressi di ambienti, pulire e asciugare nastri trasportatori, aprire sacchetti di plastica, pulire tessuti e materiali dielettrici, neutralizzare la corrente elettrostatica prima della stampa, rimuovere la polvere prima della verniciatura o del confezionamento.
Fra i principali vantaggi offerti dall’impiego delle lame d’aria, ricordiamo il flusso costante su tutta la larghezza desiderata; il basso consumo di aria compressa; la silenziosità; l’area di lavoro della larghezza desiderata dal cliente; la sicurezza per il personale; le dimensioni compatte, la leggerezza e la facilità di installazione; la longevità e l’assenza di manutenzione.

Air blades
The “air blades” distributed by Oil Service Srl produce a uniform jet of compressed air that can be used for different applications: dry various bottles and containers after filling and before labeling, blow or cool pieces being worked, insulate entrance points and environments, clean and dry conveyor belts, open plastic bags, clean dielectric materials and fabrics, neutralize electrostatic charges prior to printing, remove dust prior to lacquering and packing. Among the main advantages offered by the use of air blades, we cite the constant flow along the entire breadth; low consumption of compressed air; low noise; work area of breadth required by the customer; personnel safety; its compact size, light and easy to install; long service life and absence of maintenance.

332 Unità di servo-azionamento
Mitsubishi Electric Divisione Factory Automation propone MR-J2-Super, il servo-azionamento che unisce caratteristiche di avanzata tecnologia, come funzioni di autotuning in tempo reale, analisi macchina e simulazione macchina, con un controllore di posizionamento integrato. Il nuovo prodotto rende la serie Super una soluzione user-friendly per applicazioni altamente dinamiche.
Grazie alla semplicità di utilizzo, le unità permettono anche agli operatori non specializzati nella configurazione di applicazioni di questo tipo di ottenere un’ottima prestazione in tempi rapidi, mentre la funzione di autotuning sostituisce l’approccio di tipo ‘trial and error’, dispendioso in termini di tempo. Si tratta del primo servoazionamento in grado di registrare e regolare automaticamente i parametri di controllo di applicazioni impegnative, come ad esempio assi con alti valori di attrito o di carico.
I servo-azionamenti della serie MR-J2, in combinazione con il software di setup, supportano anche funzioni come la FFT (analisi risonanza) della catena cinematica, che permette all’operatore di ottenere tempi di posizionamento più brevi.

Servodrive unit
Mitsubishi Electric Division Factory Automation offers MR-J2-Super, servo-drive that combines advanced technology features, like the functions of selftuning in real time, machine analysis and simulation, with an integrated positioning controller. The new product made the Super series a userfriendly solution of highly dynamic applications. Thanks to its simplicity of use, the units also enable operators not specialised in the configuration of applications of this type to obtain excellent performance in real time, while the selftuning function substitutes time consuming “trial and error” type approaches. These are the first servodrives capable of automatically setting and tuning the control parameters of complex applications, like for example axes with high friction or load rates.
The servo-drives of the MR-J2 series, in combination with the set-up software, also support functions such as FFT (resonance analysis) of the kinematic chain, that allows the operator to attain lesser positioning times.

333 Montaggio automatico di siringhe pre-dosate
Dopo aver maturato una notevole esperienza nel campo dell’assemblaggio e prove di componenti per l’industria automobilistica, nonché in quello degli elettrodomestici, la Masmec è approdata al settore farmaceutico. L’azienda di Modugno (BA) ha infatti progettato e costruito una macchina idonea al montaggio automatico di siringhe pre-dosate. La macchina è composta da 8 postazioni automatiche fisse disposte attorno ad una tavola rotante circolare. Alcuni sensori verificano che tutti i componenti caricati siano conformi al ciclo operativo selezionato. Un sistema a fibre ottiche riesce a rilevare eventuali anomalie o errati posizionamenti dei componenti nei porta pezzi. Una coclea rotante motorizzata, che Masmec ha appositamente progettato, consente di effettuare un’alimentazione veloce ed affidabile dei componenti da assemblare. La gestione risulta estremamente semplice grazie all’impiego di un touch screen a colori. Inoltre è possibile inserire i parametri operativi relativi al componente in lavorazione, visionare la statistica di produzione, lo stato automatico della macchina e, in caso di anomalia di funzionamento, avere una chiara indicazione della zona di avaria. Masmec può contare su un team di Ricerca e Sviluppo che lavora su progetti in collaborazione con il Politecnico di Bari e il CNR; a tal proposito, l’azienda vanta presso la propria struttura la presenza di una sede distaccata del CNR-ITIA (Istituto di Tecnologia ed Automazione Industriale), unica nel Sud Italia.

Automatic mounting of pre-dosed syringes
Having built up substantial experience in the field of component assembly and testing for the car and household appliances industries, Masmec now enters the pharmaceutical sector. In fact, this company from Modugno (Bari) has designed and built a machine for the automatic assembly of pre-dosed syringes. This machine consists of 8 automatic fixed positions arranged around a circular turntable. Various sensors check that all the loaded components suit the actual work cycle in question. An optic fibre system detects any anomalies or incorrect positioning of the components in the magazines.
A motorised rotating auger screw - designed specifically for this project by Masmec - makes for fast, reliable feeding of the components to be assembled. The machine is extremely easy to use thanks to the use of a color touch screen. Moreover, this lets one enter the relevant working parameters and view the production statistics, the automatic status of the machine and any malfunction details, with a clear indication of the area affected by the problem. Masmec has its own R&D team that works together with the Bari Polytechnic and Italian Research Council (CNR). Indeed, the company hosts a detached office of the CNR-ITIA (Institute of Industrial Technology and Automation), the only one in the South of Italy.

334 Nuova generazione di display
Gli USA hanno sponsorizzato un programma di ricerca relativo a una nuova tecnologia per transistor organici a film sottile (TFT organici) su substrati plastici. A tale progetto partecipano DuPont, specialista nello sviluppo e nella produzione di display a diodi emettitori di luce organici (OLED, organic light emitting diode displays), Sarnoff Corp., che porta il proprio know-how relativo ai dispositivi TFT a matrice attiva e nei sistemi video, e Bell Labs del gruppo Lucent Technologies, che opera nell’ambito dei transistor organici a film sottile e inventori della tecnologia TFT. La produzione standard di piastre posteriori TFT al silicio richiede strutture e processi costosi e comporta fasi multiple di deposizione in atmosfera controllata e di fotolitografia ad alta temperatura, incompatibili col substrato di plastica flessibile. Il lavoro congiunto delle tre società consentirà di sviluppare una tecnologia per TFT organici flessibili in grado di ridurre notevolmente il costo delle piastre posteriori dei display per ottenere una produzione di strumenti a schermo flessibile più competitiva.

New generation of displays
The USA has sponsored a research program into a new technology for organic thin-film transistors (organic TFTs) on plastic sub-strates. Taking part in this project are DuPont, specialists in the development and productions of OLEDs (organic light emitting diode displays), Sarnoff Corp., which brings its expertise in TFT devices with active matrix and in video systems, and Bell Labs of the Lucent Technologies group, which operates in the field of organic thin-film transistors and are the inventors of TFT technology.
The standard production of TFT silicon backing sheets requires costly structures and processes and involves multiple deposition stages in a controlled atmosphere and high temperature photo-lithography, which is incompatible with flexible plastic substrates. The joint work of the three companies will allow the development of a technology for organic flexible TFTs which will substantially reduce the cost of the display backing sheets in the production of more competitive flexible screen instruments.

335 Aspiratori industriali
CFM produce una gamma di aspiratori industriali realizzati per affiancare le macchine confezionatrici durante la produzione. Silenziosi, dotati di motori trifase realizzati in acciaio inox, sono equipaggiati con gruppo aspirante in fusione di alluminio con accoppiamento diretto motore-ventola privo di trasmissione e, quindi, di facile manutenzione. La filtrazione è ottenuta mediante un filtro in poliestere (categoria G oppure, a richiesta, C o K1), il cui caratteristico disegno a stella consente di sviluppare un'ampia superficie filtrante. Il recupero del prodotto aspirato avviene in un contenitore facilmente rimovibile dalla struttura, grazie a un pratico sistema di sgancio.
CFM offre anche degli accessori specifici per il collegamento alle macchine e per la loro normale manutenzione.
Industrial extractors
CFM produces a range of industrial extractors designed to work alongside packaging machines during production. Silent, equipped with three-phase motors in stainless steel, they are fitted with an extractor assembly in cast aluminium with direct motor/fan coupling without transmission and are therefore easy to maintain. Filtration is achieved through a polyester filter (category G or, on request, C or K1), whose characteristic ‘star’ design means it develops a large filtering surface. Recovery of the extracted product takes place in an easily-removable container with a practical system of hooks. CFM also supplies special accessories for connection to machines and for routine maintenance.
Focus on the world of packaging