March 2002





Bellezza effetto nido
Beauty products: the “nest effect”

Sotto l’astuccio... il profumo
Inside the box... the perfume

Olfatto: uno scienziato nel limbo
The sense of smell: a scientist in limbo

Cartoncino: punti di vista
Carton: points of view

Dopo il bio arriva l’eco
After organic comes ecological

Ecologia e distribuzione
Ecology and distribution

M&D News







Aspettando Interpack
Waiting for Interpack...

Ecco alcune ricette italiane
Here Italian recipes

Macchine Italia: bene, benissimo
Italian machines: on the up

Materiali Italia: bene, con prudenza
Italian materials: good, but with caution

F&F News







Obiettivo cliente
Target customer

Crescere nel cosmetico
Growth in cosmetics

Offrire il prodotto “giusto”
How to offer the “right” product

I&M News







Bar: acqua con sorpresa
Bar: water with a surprise

Big bag: buona fine, buon inizio
Big bags: a good end, a good start

Trattare bene il metallo
Treat metals well

Laws and Decrees

IE&L News








Bottling & Beverage


Enologia e imbottigliamento in fiera
The art of wine-making and bottling on show

Igiene e sicurezza di alluminio
Hygiene and safety with aluminium (Ecobags)

Un sigillo che vuol dire sicurezza
A seal that means security (Pe.di)

Nuove per il laser
New for lasers (Ciesse)

Fare gruppo a fine linea
Forming a group at an end-of-line (Tosa)

Inventiva a fine linea
Inventiveness at end of line (Mondo & Scaglione)

B& News



Fare barriera, con intelligenza
Make a barrier, with intelligence


M&M News







Focus on Simei
Advertising    TRADEX    STEBA 
332 Etichettatrice adesiva rotativa
L’etichettatrice adesiva rotativa AC6 della Cirio Germano può applicare etichetta di corpo, bollino e controetichetta su bottiglie tonde, quadre e coniche. Il movimento centrale della macchina è a ingranaggi e la selezione delle bottiglie all’ingresso avviene mediante vite senza fine, mentre la distribuzione delle etichette è controllata con motore passo passo. I gruppi distributori di etichette sono corredati di visualizzatori elettronici di memoria, sono indipendenti tra loro e sono regolabili in altezza con riferimento di posizione a scale graduate. L’utilizzo di cuscinetti a sfera e di componenti meccanici a lubrificazione permanente, l’impiego di materiali inossidabili e il semplice assemblaggio meccanico agevolano la manutenzione. Optional: stampante a trasferimento termico per numero di lotto o personalizzazioni; chiusura capsule. AC6 è la più piccola di una serie di modelli affini e opera alla velocità massima di 2.500 bottiglie/h.

Rotary adhesive labeling machine
The AC6 adhesive-roller labelling machine from Cirio Germano can apply body- labels, coupons, and counter-labels on round, square or conical bottles. The central movement of the machine works with gears and the selection of the bottles at the entrance is by means of endless screws, while the distribution of the labels is controlled with step by step motor. The label dispenser groups are supplied with electronic memory displays, are independent from each other and adjustable in height. The use of ball bearings and mechanical components with permanent lubrication, together with the use of stainless steel and simple mechanical assembly render maintenance easy. Optionals: printer with thermal transfer by lot number or personalized; cap closer. AC6 is the smallest of a series of similar models and works at a maximum speed of 2,500 bottles/h.

333 Materiali hi tech per l’imbottigliamento
Ensinger è attiva da diversi anni nel settore della trasformazione dei materiali termoplastici, dove si è affermata come punto di riferimento a livello internazionale. Le tecniche di produzione più utilizzate sono l’estrusione e la colata in semilavorati, lo stampaggio a iniezione, l’esecuzione a disegno con asportazione di truciolo e, nel settore dei serramenti, l’estrusione di profili. L’utilizzo di materiale plastico nella costruzione di macchine per l’imbottigliamento è ormai consolidato e trova applicazione, per esempio, nella produzione di coclee per l’avanzamento dei contenitori e di stelle per la movimentazione. Oltre al PE ad alto peso molecolare, Ensinger utilizza una gamma diversificata di materiali che garantiscono una superiore resistenza all’abrasione e alle alte temperature, elevata rigidità, buona resistenza chimica e stabilità dimensionale.

Hi-tech materials for bottling
Ensinger has been leading company in the plastics converting sector for years now, where it has won a name for itself at international level. Its main production techniques are extrusion, casting of semi-finished goods, injection moulding, manufacture to customer’s blueprint, with removal of shavings or, in the window fittings segment, the extrusion of sections. The use of plastic materials in the building of bottling machines is by now consolidated and for example finds application in the production of screws for container feed and stars for handling. As well as high molecular weight PE, Ensinger uses a varied range of materials that guarantee excellent abrasion and temperature resistance, excellent stiffness as well as good chemical and size stability resistance.

334 Stabilizzazione di carichi palettizzati
Il sistema LOCK’n’POP della Fam Favata è ideale per chi voglia eliminare i costi materiali e di immagine relativi all’insufficiente stabilizzazione dei carichi palettizzati. Spesso i cartoni o i sacchi degli strati superiori, sia in fase di movimentazione interna che di consegna ai clienti, tendono a scorrere gli uni sugli altri, provocando la deformazione del carico, sebbene fasciato col film estensibile. Anche quando non coinvolge direttamente i prodotti, il danno causa perdite di tempo e di spazio in fase di stivaggio in magazzini automatici, camion o container. LOCK’n’POP è una famiglia di liquidi ecologici che, erogati automaticamente in linea prima della palettizzazione, fanno aderire gli imballi tra di loro formando un blocco unico sino alla depalettizzazione, quando potranno essere staccati senza lasciare residui, rispettando superfici, scritte e vernici. LOCK’n’POP può essere usato anche dall’industria del freddo.

Stabilising of palletised loads
The LOCK’n’POP by Fam Favata system is ideal for those who wish to eliminate material costs and loss of image that arises from the insufficient stabilising of palletised loads. Often the carton or bags on the upper levels, both in the internal handling phase and in that of delivery to the customer, tend to slide on each other, causing a deformation of the load, even if wrapped in stretchfilm. Even when it does not directly involve the product, the damage causes waste of time and space in the storage phase in automatic warehouses, trucks or containers. LOCK’n’POP is a family of ecologically friendly liquids, automatically applied in line prior to palletization, they make the packs stick to each other forming a single block up to depalletization, when they can be detached without leaving residue, respecting surface, wordings and lacquers. LOCK’n’POP can also be used in the frozen food industry.

335 Confezionare il pane
Food Technology (Desenzano del Garda, BS) commercializza in esclusiva per la tedesca Hartmann Maschinenbau GmbH una vasta gamma di tagliapane, clippatrici e imbustatrici industriali. Ne ricordiamo alcune. La macchina tagliapane multilama Selectra (disponibile nelle versioni da 2.500, 3.500 e 4.500 pani/h) consente di ottenere fette di pane con spessore regolabile. L’imbustatrice VS 320, integrabile in ogni linea di confezionamento, è dotata di un sistema di guide in grado di imballare pane, panini e cornetti con velocità fino a 60 sacchetti/min. Per quanto riguarda la chiusura per sacchetti, l’ultima novità è rappresentata da Zim-Clip: il sistema consente di sigillare a caldo il sacchetto, che risulta anche richiudibile, offrendo maggiori garanzie di sicurezza al consumatore (in quanto la confezione risulta priva di parti metalliche).

Packing bread
Food Technology (Desenzano del Garda, Brescia) is the exclusive dealer for the wide range of industrial bread-slicers, clipping machines and bag packers produced by Hartmann Maschinenbau GmbH of Germany. Here are details of just some. The Selectra multiblade bread-slicing machine (available in versions of 2,500, 3,500 and 4,500 loaves/h): for bread slices of adjustable thickness. The VS 320 bag packer, that can be added to all packing lines, is fitted with a guide system capable of packing bread, bread rolls and croissants at speeds of up to 60 packs/min. Finally, the very latest development in the closure of bags is the Zim-Clip: this system lets one hot-seal the bag, which can also be resealed, offering a greater guarantee of safety for the consumer (as the pack is free of metal parts).

336 Lavatrici asciugatrici automatiche
Gaitec è specializzata nella progettazione e costruzione di lavatrici asciugatrici automatiche per bottiglie piene. Disponibili in diversi modelli con velocità differenti (fino a 2000 bott/h), le macchine asportano sporco e residui di lavorazione del vetro da tutta la bottiglia, comprese le zone del tappo e del fondo, ottenendo un vetro lucido e brillante, che agevola l’adesione dell’etichetta. Inoltre, realizzano la deumidificazione delle zone del tappo e del collo, l’asciugatura accurata e l’eliminazione della condensa superficiale (optional). Fra le caratteristiche tecniche si segnalano la testata di asciugatura regolabile in altezza, che trasla verticalmente; il soffiatore laterale regolabile in funzione del diametro della bottiglia; il piattello soffio fondo con ugello centrale alimentato con aria compressa filtrata.

Automatic wash&dry machines
Gaitec has specialised in the design and production of automatic wash&dry machines for full bottles. Coming in a variety of models with different speeds (up to 2000 b/h), these machines remove all dirt and residues from processing of the glass on the entire bottle, including the cap and bottom, to get shiny, bright glass that makes it easier to apply the label. Moreover, the machine also removes moisture from the cap and neck areas, carefully dries the bottle and even removes surface condensation (optional). The technical features include a height-adjustable drying head with vertical movement, an lateral blower that can be adjusted to suit the diameter of the bottle and a bottom blower plate with central nozzle fed with filtered compressed air.

337 Sensori ottici per il controllo di liquidi
TTS Technologies, rappresentata in Italia da IPM, ha sviluppato Optec-2000, una nuova famiglia di sensori ottici ad alte prestazioni per l’analisi e il controllo in linea di liquidi. Gli Optec-2000 sono in grado di determinare e monitorare con precisione parametri come concentrazione, limpidezza o presenza di particelle in liquidi di varia natura. Progettati per funzionare negli ambienti più difficili, anche alle elevate temperature, trovano impiego nelle industrie alimentari e delle bevande, chimiche, farmaceutiche, nel trattamento delle acque, nell’industria petrolchimica e nelle cartiere. Fra l’altro, permettono di analizzare la qualità di grasso nelle linee di omogeneizzazione, misurare le concentrazioni di grasso nel latte e le variazioni di prodotto durante la pulizia, nonché di effettuare il controllo delle perdite sulle linee di produzione e imballaggio, e l’analisi degli effluenti prima dello scarico.

Optical sensors for controlling liquids
TTS Technologies, represented in Italy by IPM, has developed the Optec-2000, a new family of high-performance optical sensors for in-line analysis and control of liquids. The Optec-2000 sensors can determine and monitor with precision various parameters, such as concentration, clearness or the presence of particles in various types of liquid. Designed to work efficiently under the harshest conditions, even at high temperatures, these sensors are used in various sectors: food and drinks, chemicals, pharmaceuticals, water processing, oil and paper. What’s more, they let one analyse the amount of fat in homogenising lines, measure the concentration of fat in milk and variations in the product during cleaning, as well as check for leaks in production and packaging lines and analyse the effluent water before discharge.

338 Codificatore a getto d’inchiostro
Colibrì II è un impianto a getto d’inchiostro per la codifica a microcaratteri di confezioni in movimento, messa a punto da Kobold Sistemi nelle due versioni da 64 e 128 ugelli. La macchina può stampare su uno o due lati fino a 4 righe di testi, logo, date di produzione, date di scadenza e lotti, con una risoluzione di 200 dpi e una velocità compresa fra 3 e 200 m/min. Per l’installazione è disponibile un modulo di stampa con microregolazioni e testina orientabile da 0 a 90°, mentre il funzionamento è garantito da un’interfaccia amichevole, con menu operativo dotato di tasti funzione grafici. La sostituzione di inchiostro nero con inchiostri colorati avviene in pochi istanti e la pressione, tramite micropompa, non richiede alimentazione ad aria compressa.

Ink-jet coder
Colibrì II is an ink-jet system for coding moving packs with micro-characters, developed by Kobold Sistemi in two versions with 64 and 128 nozzles. The machine can print up to 4 lines of text, logos, production dates, best-by dates and lot details on one or two sides with resolution of 200 dpi and at speeds of between 3 and 200 m/min. A print module can be installed with micro-settings and a print head with 0-90° orientation, while the functioning is guaranteed by user-friendly interface, including an operating menu with graphic function buttons. The black ink cartridge can be replaced with color ink in a few seconds and the pressure via micropump does away with the need for compressed air supply.

Focus on Ricicla Medpack Drinktec