January - February 2002

Lusso: stato della mente
Luxury: a state of the mind

Più colore al marchioSmall is More color to the brand


M&D News


Numeri e tendenze dell’imballaggio italiano
Statistics and trends in Italian packaging


Seguire il mercato
Following the market


Bilancio più che positivo
per CibusTEC
More than positive balance for CibusTEC


I trend del fresco
Trends in fresh food



La logistica entra nell’era di Internet
Logistics enter the Internet age


F&F News


Globale dopo l’11 settembre
Globally after the 11th of September


La spinta dell’innovazione tecnologica
The thrust of technological innovation


Contenitori di qualità
Quality containers


Cartolina da… Oradur sur Glane (F)
Postscard from… Oradur sur Glane (F)


I&M News



Contatto con gli alimenti
Contact with food


Recupero di poliaccoppiati: lavori in corso
Recovery of paolylaminates: work in progress


Informatore legislativo
Laws and Decrees



E&L News



Un prodotto nuovo, dall’inizio alla fine
A new product, from start to finish

Flessografia dal vivo
Flexography Live


Film: volare con la mente
Film: flying with your imagination

Creativi al laser
Laser creatives


L’adesivo ideale
The ideal adhesive


M&M News


Focus on Ricicla Medpack Drinktec
Advertising    VERIMEC    WILLETT    SALES
143 Sistemi completi di confezionamento
Per il confezionamento sotto vuoto e/o MAP di prodotti alimentari, chimico-farmaceutici o detergenti (in granuli, pezzi o liquidi), il Gruppo Goglio propone i sistemi a marchio Fres-Co System, composti di contenitori ermetici flessibili e macchine automatiche o semiautomatiche. Le confezioni - integrabili con erogatori, bocchelli, valvole monodirezionali e maniglie - comprendono sacchetti doppia parete e con apertura facilitata, la “lattina flessibile” Conor, sacchetti e buste ad alta impermeabilità e resistenti alle temperature elevate, sacchetti e buste per detersivi liquidi e in polvere, confezioni da 3 a 1000 litri per prodotti asettici, sacchi per prodotti industriali e pet food. Fra le macchine, la automatica GL 90 HF, presentata all’ultimo Cibus Tec, riempie e salda buste preformate piatte o stand up, affacciate a due a due e realizzate sotto forma di nastro. Particolarmente adatta al confezionamento di alimenti che richiedono un trattamento termico fino a 125 °C, può lavorare qualsiasi tipo di laminato flessibile e realizza confezioni fra 250 ml e 10 kg.

Complete packaging system
For MAP and vacuum packing of food, chemical-pharmaceutical or detergent products (in granule, piece or liquid forms), the Goglio Group offers its Fres-Co brand System, made up of airtight flexible containers and automatic or semiautomatic machines. The packs - that can be integrated with dispensers, nozzles, monodirectional valves and handles - include double wall facilitated opening bags, the Conor “flexible can”, high impermeability sacks and bags that stand up to high temperatures, bags and sacks for liquid and powder detergents, 3 to 1000 litre packs for aseptic products, bags for industrial products and pet foods. Among the machines, the GL 90 HF automatic, presented at the latest Cibus Tec, fills and seals flat or stand-up preformed bags, set out two-by-two and made in belt form. Particularly suited to the packing of foods that require a heat processing up to 125 °C, it can work any type of flexible laminate and creates bags of between 250 ml and 10 kg.

144 Cilindri magnetici
Camozzi ha inserito nel proprio catalogo cilindri due nuovi prodotti. I cilindri della Serie 60, disponibili con diametro di 32, 40, 50, 63, 80, 100 e 125, sono stati costruiti rispettando gli ingombri stabiliti dalle norme DIN/ISO 6431. Si tratta di cilindri con tiranti, dal funzionamento a doppio effetto, con vari tipi di fissaggio e sono offerti anche in esecuzioni speciali per ambienti umidi, polverosi e aggressivi. Caratteristiche salienti: magnete permanente, sensori di prossimità, ammortizzatore di fine corsa regolabile, ammortizzatore meccanico. I cilindri della serie 61 sono dotati di profilo d’alluminio su cui si trovano due cavità sui tre lati, che consentono di montare direttamente i sensori di prossimità senza modificare le dimensioni complessive del cilindro. Gli ancoraggi sulle testate del tubo sono estremamente sicuri e utilizzano tiranti localizzati all’interno dei cilindri.

Magnetic cylinders
Camozzi has inserted two new products in its catalogue. Its Series 60 cylinders, available in diameters of 32, 40, 50, 63, 80, 100 and 125, have been built respecting the measurements laid down by DIN/ISO 6431 standards. These are cylinders with braces, with double functioning, with various types of fixings, that also come in special versions for damp, dusty or aggressive environments. Main features: permanent magnets, proximity sensors, settable end-of-stroke shock-absorber, mechanical shock-absorber. The cylinders of the Series 61 are fitted with aluminium sections that have two cavities on three sides, that enable the direct assembly of the proximity sensors without modifying the overall size of the cylinders. The fixing points on the head of the tube are extremely safe and use braces located inside the cylinder.

145 Confezionare vaschette in sottovuoto e MAP
Le macchine Yang sono utilizzate dai produttori di gastronomia, pasta fresca e panini, dall’industria alimentare e dalla ristorazione collettiva. In particolare, le confezionatrici Oceania Jolly e Calypso offrono una soluzione adeguata a chi desidera confezionare alimenti sottovuoto e in MAP con investimenti contenuti. Grazie alla tavola rotante a 4 stazioni, Calypso lavora a 600 cicli/ora, con scarico automatico vaschette e pompe per alto vuoto. La gestione degli automatismi e dei programmi è pilotata da PLC. Le Oceania Jolly sono proposte in più versioni, con differenti automatismi, potenze della pompa del vuoto e dimensioni della camera. Tutte prevedono l’operazione manuale di carico e scarico vaschette, mentre lo svolgimento e il trascinamento del film di chiusura è automatico o motorizzato con recupero sfridi. Il controllo dei valori del vuoto e dell’atmosfera protettiva è gestito da un pressostato elettronico.

Tray packer in vacuum and MAP
The Yang machines are used by the producers of delicatessen products, fresh pasta and bread rolls, by the food and catering industry. In particular, the Oceania Jolly and Calypso packers offer an adequate solution to those who need low budget packaging of food in vacuum or MAP. Thanks to the 4 station turntable, Calypso works at 600 cycles/hour, with an automatic tray unload and high vacuum pump. The devices and programs are PLC run. The Oceania Jolly comes in a number of versions, with different devices, power of vacuum pulp and chamber size. All provide manual load and unloading of trays, while the unwinding and draw of closing film is automatic or motorised with recovery of offcuts. The control of the vacuum degree and the protective atmosphere is run by an electronic pressure operated cut-off switch.

146 Riempitrice asettica
La riempitrice asettica modello Usa della Boema tratta a temperatura ambiente prodotti liquidi e semidensi, anche con pezzi grandi come mezza pesca. La macchina impiega sacchi presterilizzati con raggi gamma, dotati di bocchello da uno o due pollici e di capacità compresa fra 5 e 1.000 litri. Inoltre è stata progettata per rispondere a diverse esigenze: nel caso si vogliano riempire sacchi di capacità ridotta (5-30 litri) si potrà utilizzare la riempitrice a testata fissa; nel caso invece di sacchi da 50 a 200 litri e contenitori da 500 e 1.000 litri, si utilizzerà il modello a testata mobile. Le riempitrici Usa sono disponibili in modelli diversi. Le 151 e 152 (1 o 2 teste) sono le più versatili e consentono di riempire sacchi con bocchelli da 1 o 2 pollici con volumi da 5 a 1.000 l. Le Usa 154 e 155 (anch’esse differenziate per numero di teste) sono state invece realizzate per riempire sacchi da 5 a 30 l, ma possono arrivare fino ai 200 l.

Aseptic filling device
The Boema Usa model aseptic filler processes liquid and semidense products at room temperature, also large pieces like half peaches.
The machine uses personalised bags with gamma rays, fitted with one or two inch spouts and capacity of between 5 to 1,000 litres. It has also been designed to respond to different needs: in the event that smaller (5-30 litre) bags need to be filled, the fixed head filler can be used; in the event of 50 to 200 litre bags and 500 to 1,000 litres containers, the mobile head model is to be uses.
The 151 and 152 (1 or 2 heads) are the most versatile and enable the filling of bags with 1 or 2 inch openings with volumes of from 5 to 1,000 l. The Usa 154 and 155 versions (these too coming in versions with different numbers of heads) have in turn been made for filling 5 to 30 l bags, but they can attain up to 200 l.

147 Dosatori volumetrici verticali
Tenco produce dosatori volumetrici a funzionamento pneumatico, realizzati con materiali idonei al contatto con alimenti. Disponibili in più versioni, possono essere posizionati senza problemi e possono prelevare il prodotto da confezionare sia da un contenitore posto in basso sia da un recipiente di stoccaggio, senza l’ausilio di pompe esterne. I modelli DS917 e 915 permettono di riempire qualsiasi contenitore con prodotti liquidi e semidensi e risultano particolarmente adatti al riempimento di olio in lattine di banda stagnata. La quantità di prodotto da erogare varia da 200 a 5.000 c.c. e si seleziona facilmente. Le stesse macchine vengono utilizzate anche per il confezionamento di prodotti non alimentari, dato che i componenti sono compatibili con molte sostanze chimiche, anche aggressive. Infine, il modello DS916 è progettato per riempire contenitori tipo bag-in-box.

Vertical volumetric dosing machines
Tenco produces pneumatically functioning volumetric dosers, created with material suited for contact with foodstuffs. Available in numerous versions, they can be positioned without problem and can pick up the product to be packed both from the low set container as well as from a stocking container, without the aid of external pumps. The models DS917 and 915 allow one to fill any container with liquid and semidense products and they are particularly suited to filling oil in tin cans. The quantity of product to be dispensed varies from 200 to 5,000 c.c. and can be easily selected. The same machines are also used for packing non food products, given that their components are compatible with most chemical substances, also the aggressive ones. Finally, the model DS916 is designed to fill bag-in-box type containers.

148 Autoclavi di sterilizzazione
Levati Foodtech (gruppo Procomac) propone le autoclavi orizzontali della serie Easy, per la sterilizzazione di alimenti confezionati. Tutti i modelli possono realizzare tre diversi cicli - a vapore per i barattoli di metallo, a pioggia d’acqua per i vasi di vetro e ventilato per buste e vaschette - e sono progettati per ridurre i consumi di acqua e vapore, contenendo al contempo la quantità di effluenti. Un ventilatore, in funzione sia durante la sterilizzazione che il raffreddamento, assicura il trattamento omogeneo su tutti gli strati di prodotto (± 0,5 °C), mentre il sistema di compensazione automatico delle temperature garantisce la sterilizzante anche in caso di interruzione dei flussi. Disponibili in più modelli, per i test di qualità come per le linee di confezionamento, le autoclavi Easy sono dotate di PLC con interfaccia grafica per il controllo del ciclo e l’autodiagnosi e sono equipaggiate di maniglione ergonomico e sistema automatico di aggancio dei carrelli.

Sterilisation autoclaves
Levati Foodtech (Procomac group) proposes horizontal autoclaves of the Easy series, for the sterilization of packed foods. All the models can run three different cycles - steam for metal cans, water sprinkling for glass jars and ventilated for bags and trays - and have been designed to reduce water and steam consumption, at the same time limiting the quantity of effluents. A ventilator, functioning both during the sterilization and in cooling, ensures homogenous processing along all the layers of the product (± 0.5 °C), while the automatic temperature compensation system also guarantees sterilization in the event of interruption of flow. Available in a number of models, for quality tests as well as for packaging lines, the Easy autoclaves are fitted with PLC with graphic interface for controlling the autodiagnosis cycle and are fitted with ergonomic handle and automatic system for hooking up the trolleys.

Focus on Ricicla Medpack Drinktec